Is this site helping your Japanese? Do you have a spare $1 to help Clay pay the bills?
View Some TJS Supporters!
You are up to your last vowel! Congrats!
[Follow the red strokes from left to
ROMAJI - o
SOUND - [as in OH nO!]
MEMORY: It looks
- a' but "OH!
All other Hiragana letters are
consonants + a vowel (except n)
When I hear the pronunciation of 'king' in japanese, I only hear the 'o' sound, not the 'u' sound which should come after it right?
(I'm talking about the audio samples from the app)
:) the "u" is being used to lengthen the sound of the "o". It's the same for other words with a "u" after the "o" like おはよう ohayou.
I had previously thought to skip the hiragana lessons since I thought I knew them pretty well, but am loving the addition of the words to learn with them. I had, up until now, used the expression "Oi" (to express exasperation) from the phrase "Oi vey" that I picked up as a kid from some show or other, and now understand the odd looks I got from Japanese people overhearing me using it. I see now that I was being unintentionally rude. Domo arigatou gozaimasu for adding the words and the comment on the nature of it being somewhat rude.
hey guys when your'e practicing all your symbols what I do is say the word in my mind while writing it down its become really helpful for me and makes learning a vast number of symbols really much easier for me ! thanks JPG and cya
Hello, in my text book it says that blue is aoi あおい and my dictionary shows 青い [adjective], which is the same thing, yes? So just to get it straight in my head あお is literally the phrase 'the colour blue'? Or do you just mean blue? I think my head may explode! Oh, is this just the colour on its own? Not used to describe something else? I'm bad at grammar, I feel like such an idiot *lol* Thanks! :)
輝 。 Bright (ki) 。 クレア 。
THE SYMBOL YOU SAW IN YOUR DICTIONARY IS THE KANJII YOU HAVE TO KEEP IN MIND THAT KANJII ARE SYMBOLS INTERGRATED AND YOU WILL S0ON ENOUGH KNOW ENOUGH TO KNOW THE DIFFRENCE (=^.^=)
青（あお）is a noun.
Thank you for the reply Valatunda. you helped me with the poetry book question too, I'm lucky you're online today!
So it's all in how you're using it? If you were listing the colours, Blue would be a noun [?] so you'd use 青 by itself?
If you were using blue as an adjective, to describe something like a blue flag, [pinched this example from my JWPce software dictionary], you’d add in い and use 青い旗 the 青い for blue and 旗 for flag?
Am I even close? :-)
As long as you were listing the colours as nouns, then that seems right.
This is dark blue, so here 濃い (い-adjective) is attributing the characteristic of “dark” to 青 (noun).
Sign up for our email newsletter with new articles, forum topics, and occasional TJS coupons - Stay up to date with what's going on!