Inch High Samural Part 2

Issunboushi at
(Support TJP! Purchase this as a $5 download to receive a slow and normal MP3, Interactive Flash e-book, and a printable PDF)








おわん owan Bowl
と to And
はし hashi Chopsticks
渡しました watashimashita Gave; Handed over
これで kore de With this
都へ行きなさい miyako e ikinasai Go to the capital
はり hari Needle
針の刀 hari no katana A needle for a sword
腰 koshi Lower back; waist
さし sashi Insert (sword into the scabbard)
おわんの船 owan no fune A bowl as a boat
のって notte Get on; Ride [乗る noru to ride]
はしをかいにして hashi o kai ni shite Chopsticks for oars
川 kawa River
川をのぼる kawa o noboru To go up a river

着く tsuku Arrive
都に着くと miyako ni tsuku to Upon arriving to the city
大臣 dai jin Nobleman
家 ie House
~にいきました ~ni ikimashita Went to~
家来 kerai Retainer; servant
私を家来にしてください watashi o kerai ni shite kudasai Please make me a retainer
たいそう taisou Very
小さい chiisai Small
ので node Therefore
びっくり bikkuri Surprise
が ga But
とても totemo Very
元気がいい genki ga ii Energetic; Enthusiastic
家来にすることにしました kerai ni suru koto ni shimashita Became a retainer

ある日 aru hi One day
娘 musume Daughter
お姫様 o himesama Princess; Daughter of a nobleman
お寺 otera A temple
お参り omairi To make a visit to a shrine
お寺にお参りに行くことになりました otera ni omairi ni iku koto ni narimashita (She) decided to go to the temple
帰り道 kaeri michi Return trip; way back home
鬼 oni Ogre; demon
あったら attara If came across (an ogre)
どうしましょう doushimashou What should we do?

This story is from the $5 Instant Download Japanese Readers collection at

While the complete story is here for free, If you purchase the pack you