
(Support TJP! Purchase this as a $5 download to receive a
slow and normal MP3, Interactive Flash e-book, and a printable
PDF)
おじいさんとおばあさんは、おわんとはしと針を一寸法師に渡しました。「これで都へ行きなさい。」 一寸法師は、はりの刀を腰にさし、おわんの船にのって、はしをかいにして川をのぼっていきました。 都に着くと、一寸法師は大臣の家にいきました。 「私を家来にしてください。」 大臣は、一寸法師がたいそう小さいので、びっくりしましたが、とても元気がいいので、家来にすることにしました。 ある日、大臣の娘のお姫様がお寺にお参りに行くことになりました。 「お参りの帰り道に鬼にあったら、どうしましょう。」
|
おわん owan Bowl と to And はし hashi Chopsticks 渡しました watashimashita Gave; Handed over これで kore de With this 都へ行きなさい miyako e ikinasai Go to the capital はり hari Needle 針の刀 hari no katana A needle for a sword 腰 koshi Lower back; waist さし sashi Insert (sword into the scabbard) おわんの船 owan no fune A bowl as a boat のって notte Get on; Ride [乗る noru to ride] はしをかいにして hashi o kai ni shite Chopsticks for oars 川 kawa River 川をのぼる kawa o noboru To go up a river — 着く tsuku Arrive 都に着くと miyako ni tsuku to Upon arriving to the city 大臣 dai jin Nobleman 家 ie House ~にいきました ~ni ikimashita Went to~ |