There are many expressions which use body parts in Japanese. Let's take a look at a few of them.
|This literally means “spread ~ under one’s seat and sit on it.”|
I think “to henpeck” or “to rule” are appropriate translations for 尻に敷く.
She henpecks her boyfriend. Or She rules her boyfriend.
He is controlled by his wife..
This expression is used from women to men. I’ve never heard it used for a man ruling a woman. It happens to couples who are already married or who have a strong relationship between them.
Maybe men are more easily ruled by women? :p
Or are men simply pretending to lose to women~?