![]() |
BODY IDIOMS Part IV |
And a few more body idioms in Japanese from Chiyon:
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
耳にたこができる
(みみにたこができる)
| This literally means to “have sore ears.” |
I think it is common for parents to have to tell children many, many, many times to clean up their stuff. Just think of your own childhood--or, maybe I was just an unusual child… ^^;
And when these children hear the same thing over and over from their parents, especially when they are being scolded or receiving a lecture, they get an earful and are tired of it. In such a situation, you use this expression.
その話は、耳にたこができるほどなんども聞かされた。
sono hanashi wa, mimi ni tako ga dekiru hodo nandomo kikasaretaI heard that for the umpteenth time.
先生が、うるさく何度も同じことを注意するので、耳にたこができた。
sensei ga, urusaku nando mo onaji koto o chuui suru node, mimi ni tako ga dekita.I'm sick and tired of my teacher lecturing me over and over.
足が棒になる
(あしがぼうになる)
| This literally means “one’s legs change to sticks.” |
If you are not used to walking a lot, and suddenly walk