BODY IDIOMS Part V
|This literally means “Clear the inside of your hands.”|
When you have a secret, it is a secret, so, you don’t want to tell that secret. But you might tell it to a person whom you really trust. It is in this context we use “手の内を明かす.” It is like opening your hands to show someone something important.
shinhannin wa, dorama no kuraimakkusu de, satsujin keikaku no te no uchi o akashita.
The real culprit, at the climax of the drama, gave away his murderous scheme.
te no uchi o akaseba, kare mo rikai shite kureru hazu da.
If you tell him everything, he should also understand.