
![]() |
![]() |
| Title | Teaser |
|---|---|
| Introduction to Keigo, Polite Language | An Introduction to Keigo, polite language |
| Japanese Grammatical Terms | Grammatical terms in Japanese |
| Toki, Tara, and To - When to say When | When to say When - Using Toki, Tara, and To |
| Small Words in Japanese | Small, useful words in Japanese |
| Making -ing | How to make the -ing form |
| Particles and Conjunctions | More Japanese particles with examples |
| Verb Forms | Verb forms in Japanese |
| Verb Groups, an Intro | A look at the various Verb Groups in Japanese |
| How to Count | How to Count to One Million in Japanese |
| Can - Dekiru | An article on できる - can |
| -na Adjectives | About -na Adjectives in Japanese |
| -i Adjectives | About -i Adjectives in Japanese |
| Japanese Adjectives | Learn about Adjectives in Japanese |
| Basic Japanese Particles | A list of a few basic Japanese particles with examples |
| Fast Track: 100 Grammar Points |
Watered-down, understandable, bite-sized grammar lessons. Perhaps by knowing these basic Japanese grammar points, you will be able to communicate in Japanese limited only by vocabulary and guts! Of course this list is a simplified grammar, and is meant to be only an introduction to the grammar points presented. |
| Questions and Question Words | How to make Questions and a few common Question words |
| Japanese Word Order |
First, Japanese isn't English. As obvious as that sounds, it is important to keep it in mind. It is good to a certain extent to compare the languages to get a better feel for both, but a constant comparision can lead to disappointment and frustration. English (SVO)
Cats eat mice. |
| Grammar Power Words from 3 Kyuu |
Grammatical Patterns for the JLPT 3 kyuu Test |
Watered-down, understandable, bite-sized grammar lessons. Perhaps by knowing these basic Japanese grammar points, you will be able to communicate in Japanese limited only by vocabulary and guts! Of course this list is a simplified grammar, and is meant to be only an introduction to the grammar points presented.
The sentence order is very different from English. In English we use Subject-Verb-Object (SVO), but in Japanese it is usually (but not always!) Subject-Object-Verb (SOV).
| English | S | V | O |
|---|---|---|---|
| I | eat | bread. | |
| Japanese | S | O | V |
| watashi wa | pan o | tabemasu. |
Notice the "extra" words wa & o. These are called particles (or grammatical markers) and tell us a lot about the function of the word it follows. Don't worry! We will get to particles soon enough.
です is a copula (a word used to link the subject of a sentence with a predicate). It shows that something is or isn't something else. It is one of the very few irregular forms in Japanese. です can act like the English "to be" (you know; is, am, are...) in the sense that です is used to explain who or what something or someone is. It is also used when equating one thing with another.
Let's take a look.
ゾウ は 大きい です。
| Romaji: | zou wa ookii desu. |
| Literal: | elephants (topic particle) big are |
| Natural: | Elephants are large. |
これ は ねこ です。
| Romaji: | kore wa neko desu. |
| Literal: | this (topic particle) cat is |
| Natural: | This is a cat. |
Most of the time you want to use the "to be" verb you will use です. Later we will learn other forms to show existence.
There are several ways to say "and" (connecting words and phrases). Let's look at two of them:
わたし は 日本語 と 英語 と フランス語 が 話せます。
新しい本を買いました。 そして今日から読みます。
There are many ways to conjugate verbs, but here we will focus on two present tense forms: "dictionary form" (also known as "plain form") and " ~masu form" (also known as "polite form")
Switching between these two verb forms does not change the meaning of the verb but the dictionary form is more casual.
| Dictionary Form | -Masu Form | Meaning |
|---|---|---|
|
|
Both mean "to eat" |
|
|
to drink |
|
|
to run |
|
|
to do (this is one of the 2 irregular verbs) |
You will notice some other changes between the two forms. I would recommend learning about the three verb groups here, but for our purposes right now, just memorize a few examples and try to find patterns with other verbs. And remember: Mistake making is memory making! (As long as you correct yourself, of course.)
Making questions in Japanese is easy! -- REALLY! Usually you can change a statement into a question by just adding a か ka to the end!
|
アメリカ人 です。
|
Now add a |
アメリカ人 です か。
|
See "Questions and Question Words - 10 minute lesson" for more on this.
By mastering these question words, your conversational skills will be much stronger!
いつ きました か?
どこ から きました か?
どうして きました か?
なぜ
だれが きました か。
なに を 買いました か。
You can do a lot more with 何, see here.
あなた は だれ です か?
For more on this please see our "Questions and Question Words" guide.
This is another nice thing about Japanese.
To show relationship or possession between two things just put a の (no) between them. The trick is knowing (erm... のing) which goes to the left of the no and which goes to the right...
Think of の as a 's (apostrophe S)
わたし の ねこ
日本 の 車
ねこ の おもちゃ
But, a small word, but... There are other "buts" but demo is the most common. Learn this first and you can pick the others up later.
日本語 が 好き でも フランス語 は きらい です。
Pronouns are not used nearly as much in Japanese as they are in English. Often the pronoun is used once and then after (until the topic shifts to someone else) the pronoun is dropped. Still they are very important!
| Singular | Plural |
|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
When the meaning is obvious, the pronoun is usually dropped. Both of the following is clear in meaning:
わたしはアメリカからきました。
アメリカからきました。
See the "I, Me, You, Thou..." guide for more on pronouns.
In English, we have our "ah" and "um." In Japanese, they have their "eeto." This is the sound you make when you can't think of what to say, but want to say something!
何 の 動物 が 好き です か?
ええと。。。 ねこ が すき。
Particles may seem a little foreign to you at first, but for the most part, they aren't too difficult to grasp.
These particles are placed after a word (or phrase) and show its relationship (grammatical function) to the rest of the sentence.
In other words, the particle itself isn't really translatable, but it tells you a lot about the function of the word it follows.
The best way to learn to use them is to memorize useful examples and try them out for size!
shows the main topic of the conversation. It may be helpful to think of it as "As for..."
あなた は やさしい。
Makes "you" the main topic: "As for YOU, you are nice."
sometimes the difference between wa and ga is hard to tell. Sometimes they can be used interchangeably with only a slight change in meaning. See next entry for more on this.
ねこ が へん。
Makes the "cat" the subject
The topic particle は can easily be confused with the subject particle が. That is because は overrides が, in other words, in a sentence something can very easily be both the topic and the subject of that sentence. In such cases the が "disappears" and it looks like the は is acting as a subject marker.
Take this simple sentence.
わたしはクレイです。
"I" (that is the speaker, Clay) is the topic and now this is known, it won't be repeated unless the topic changes.
What is the subject of the sentence? That's right - "I" watashi is. But because "I" is also the topic only the topic marker は is used. Now we'll let Clay continue and say another sentence ...
ねこがすきです。
"cats" is the subject here. "I" is still the topic. He could have said "watashi wa neko ga suki desu." but that is unnecessary because he has already said "watashi wa" establishing the topic in the previous sentence.
本 を よみました。
it makes "book" the object. If we were to say "I" it would be watashi wa at the beginning.
日本 に いきましょう!
There is movement going to Japan or shows time (at)
6時 に いきましょう!
日本 で 遊びましょう!
Notice there is no movement
See the "Particles and Conjunctions" guide for more on this.
Do you have an iPhone/iPod Touch? You may be interested in this iPhone App for mastering Japanese Particles. It is produced by TJP's good friends over at JapanNewbie.com. It covers the basic particles plus those found on the JLPT N5 and N4 tests. Use the Study Mode and Quiz to test yourself. Click here to jump to the iTunes Japanese 101: Particles page |
We will look at a few examples that actually contain fairly advanced grammar. In other words, to say "if..." you must start with もし moshi-- and this is easy. However, you must also change the verb at the end with a ~ば ba, たら tara, or なら nara or some other conditional.
That being said, you should become familiar with もし moshi since it is extremely useful. Try to memorize one or two example sentences and then listen or look for other examples online or with friends.
| English | Japanese |
|---|---|
| If you come. |
|
| If it's sunny. |
|
もし よければ。。。
もし ほしかったら、
The equivalent to Mr. or Mrs. or Miss. is ~さん
Right after the name. It is used even with friends. (Even when in English we wouldn't use "Mr.")
For now just use san. As you know from watching all the Karate Kid movies, it is the most common.
For more on this see our article on keishou, "敬称 Name Titles".
There are 2 types of adjectives:
-i adjectives - adjectives that end in -i
-na adjectives - adjectives that add -na when placed before nouns
The -i adjectives change:
|
あつい atsui - (It's) hot || +i |
Learn this and you can use all -i adjectives!
The -na adjectives don't change! But when placed before nouns they add a -na
げんき genki (healthy, active, fine)
げんきな子 genki na ko (healthy child)
For now let's stick with the -masu form of verbs
PAST = MASU
MASHITA
たべます tabemasu (to eat)
たべました tabemashita (ate)
のみます nomimasu (to drink)のみました nomimashita (drank)
PAST NEGATIVE = MASU
MASEN DESHITA
たべます tabemasu (to eat)
たべません でした tabemasen deshita (didn't eat)
のみます nomimasu (to drink)のみません でした nomimasen deshita (didn't drink)
The "-masen" is the negative part
Sometimes mom's cooking isn't just oishii (delicious) it is VERY OISHII!
Add とても totemo before adjectives to say "very"
とても おいしい です。
totemo oishii desu.
It's very delicious!とても 大きな木。
totemo ookina ki.
A very big tree.
OTHER VERY WORDS: You can ignore this if you like...
非常に hijou ni
超 chou (kind of slang - chou means "super-")
Saying "I want (something)" is pretty easy. Just say the thing you want and add ga hoshii to it.
のみもの が ほしい です。
nomimono ga hoshii desu.
(I) want a drink.
NOTE: The desu is optional and is usually dropped. nomimono ga hoshii. is perfectly fine in spoken Japanese.
Next, let's ask a question. Can you figure out how to do it? That's right add a ka REVIEW HERE
ケーキ が ほしい です か?
ke-ki ga hoshii desu ka?
Do you want cake?
First get the ~ます masu form of the verb you want to do. Then drop the ~ます masu and add ~たい tai.
| たべます tabemasu (to eat) |
|
たべ tabe |
|
たべたい tabetai (want to eat) |
| のみます nomimasu (to drink) |
|
のみ nomi |
|
のみたい nomitai (want to drink) |
| します shimasu (to do) |
|
し shi |
|
したい shitai (want to do) |
Of course if you want to say "do you want to..." Just add ka
ケーキ を たべたい です か?
ke-ki o tabetai desu ka?
Do you want to eat cake?
These 2 particles は wa & が ga both do what in English is the subject, but は wa is greater in scope than が ga
は wa - the main topic particle of the conversation
が
ga - the subject particle of the sentence
わたしは クレイ です。
watashi wa kurei desu.
I am Clay.
[Clay is the topic and now this is known, it won't be repeated unless the topic changes]ねこが すき です。
neko ga suki desu.
(I) like cats.
["cats" are actually the 'subject' here. Maybe this is easier to see "Cats are liked (by me). Note you could say "watashi wa neko ga suki desu." but it is unnecessary because we have already said "watashi wa" (The overall topic is already known)]
| if both are in a sentence, the wa is first |
|
|
the wa is written with a hiragana ha but pronounced as wa |
For inanimate objects (objects, plants...), end the sentence with ~が あります ga arimasu
木 です。
ki desu.
It's a tree. [lit. tree is.]
木 が あります。
ki ga arimasu.
There is a tree(s).
For living things (people and animals) use ~が います ga imasu.
ねこ が います。
neko ga imasu.
There is a cat(s).
To show the negative just add -sen to the end
あります arimasu
ありません arimasen
Another more casual form of arimasu that you don't have to learn now is...
ある aruない nai
います imasu
いません imasen
Another more casual form of imasu that you don't have to learn now is...
いる iruいない inai
Maybe you know these useful phrases:
お願い が あります。 onegai ga arimasu. I have a favor to ask.
問題ない。 mondai nai. No problem! [this is the casual form of arimasen]
It is easy to like something and to say it! Just add ga suki after the object that you like:
ねこ が すき です。
neko ga suki desu.
I like cats.
[note: Nouns don't change in number (no s) so it could mean "a cat". Also note the desu if dropped makes the sentence more casual - "neko ga suki."]
2 ways to say "why" are:
1. なぜ naze
- why
2. どうして doushite
- why
They are basically interchangeable and start at the beginning of the sentence and are followed by the question
なぜ(どうして) 私 の ケーキ を たべました か?
naze (doushite) watashi no ke-ki o tabemashita ka?
Why did you eat my cake?
[There isn't a "you" but obviously you wouldn't be asking yourself this question.]
なぜなら + reason or excuse + kara
なぜなら はら が へった から。
nazenara hara ga hetta kara.
Because, (I'm) starving!
[lit. because stomach is diminished]
This goes at the end to show that you believe what you say, but are not 100% sure. It is also used to show one's opinion. If there is a desu change it to da which is the more casual form and add to omoimasu
1. The speaker is not totally sure of the accuracy of his info...
熊のプーさん は くま だ と 思います。
kuma no pu-san wa kuma da to omoimasu.
Winnie the Pooh is a bear, I think...
Next is an example of showing one's opinion. It is true for the speaker, but may not be so for the listener.
なっとう は おいしい と 思います。
nattou wa oishii to omoimasu.
I think Natto is delicious.
Basically you can say any sentence and if you want to soften it or show you are not sure, or show your opinion add to omoimasu
To show the state of becoming... something, use ~に なります ni narimasu.
The ni is placed after what something is becoming (or became, or might become... depending on the conjugation used, as the examples illustrate below).
The narimasu means to become. Nouns and -na adjectives use ni narimasu. -i adjectives are different, but for now there are enough useful nouns to look at:
* ~mashita shows past
* the ~mashou means "let's"
も mo means "also" or "too" and like other particles, it is placed after the word it modifies. Let's see some examples:
PERSON A: 私 は ねこ が すき。
watashi
wa neko ga suki.
I like cats.
PERSON B: 私 は ねこ が すき、そして いぬ も すき。
watashi
wa neko ga suki, soshite inu mo
suki.
I like cats, and I also like
dogs.
[to review soshite; the
mo after inu replaces ga. You can't say "ga
mo"]
PERSON C: 私 も ねこ と いぬ が すき。
watashi mo
neko to inu ga suki.
I also like cats and dogs.
NOTE: 私も watashi mo by itself means "Me too."
If you know how to make this form, you can do a lot! Later we will look at other grammar points that are based on the te form. By itself the te form makes a verb a request (or demand)
1.
のむ nomu
(to drink)
のんで
nonde (drink)
2.
たべる taberu
(to eat)
たべて
tabete
(eat)
3.
する suru
(to do)
して
shite (do)
These are the ways to make the te form for each of the 3 types of verbs. If you are new to the "types of verbs" thing, don't worry.
Now I know there are many grammarians out there that would argue against what I am about to say, but here's my advice. Don't worry about learning all the confusing rules about how to make this verb do that (just yet). Just say it as you feel it should be. Of course you will make many mistakes, but if you keep your ears open and learn from your mistakes you will get a feel for how the verbs work.
Take the te form for an example. If you memorize the 3 examples at the top you should be able to guess what other verbs may change to. Or even if you guess wrong, the correct form should be at least familiar to you.
|
ジョギング する
jogingu suru
- to (do) jogging ショッピング する shoppingu suru - to (do) shopping サイン する sain suru - to sign (autograph) |
USEFUL JAPANESE + SURU 勉強 する
benkyou suru
- to study |
|
Another usage of する -or- します is "to play" as in sports or games
野球 を する
yakyuu o suru. To play
baseball.
相撲 を する。
sumou o suru. To play
(do) Sumo.
バスケットバール を する。
basuketto ba-ru o suru. To play
basketball.
将棋 を する。
shougi o suru. To play
shogi (Japanese chess)
One easy way to say "MORE" or "-er" is to add a もっと motto before the thing you want to emphasis. This is one of the rare times that the word order is the same with English - or at least with the more part! Relish the moment (while you can)
{ motto ~ = more ~ }
もっと ピーマン を 食べなさい。 motto pi-man o tabenasai. Eat more green peppers.
[~nasai is like the te form in that it gives commands, but it is stronger. ]
AND FOR THE:
{ motto ~ = ~er }
もっと 早く 言って 下さい。 motto hayaku itte kudasai. (Next time) please say (it) a little earlier.
[Useful when someone tells you NOT to cut the yellow wire of the bomb after you have done that...]
CAN + NOUN [できます]
| 1 |
日本語 が できます。
nihongo ga dekimasu. |
| 2 |
漢字 が できます。
kanji ga dekimasu. |
| 3 |
スカイダイビング が できます。 sukaidaibingu ga dekimasu. |
CAN + VERB [こと が できます]
Actually, the above are all shortened versions without the verb. Let's add the verb. koto means thing, but here it is used to make a verb a noun so it will work with dekimasu.
| 1 |
日本語 を 話す こと が できます。
nihongo o hanasu koto ga dekimasu. |
| 2 |
漢字 を 読む こと が できます。
kanji o yomu koto
ga dekimasu. |
Be creative and come up with things you can do!
This is a very important grammar point. It corresponds to the English "~ing" form
Use this to describe things happening now.
To make a question just add か to the end. (See here for more on using か for asking questions.)
Anytime you want to make an illustration or give an example this is the phrase to use.
私 は 和食 が 好き です。
watashi wa washoku ga suki desu.
I like Japanese style food.たとえば、ごはん と みそ汁。
tatoeba, gohan to misoshiru .
For example, rice and miso soup .
You can also ask someone this to get more concrete information.
たとえば、 何?
tatoeba, nani?
For example, what?
There are 2 words in Japanese that are translated as "this" in English:
これ kore - When "this" is not connected to a noun - hang on you will get it in a minute
これ は 何 です か?
kore wa nan desu ka?
What is this?これ は ねこ です。
kore wa neko desu.
This is a cat.
HINT
To say "This is" or "is this" the kore will probably be followed by a は wa
この kono - When you put "this" before a noun, it changes to kono
|
|
This and that. Now we are on the THAT part. So this THAT refers to objects near the listener (not the speaker)
それ sore - when "that" is not connected to a noun
|
|
その sono - When you put "that" before a noun, it changes to sono
|
|
あれ are - when "that" is not connected to a noun
|
|
あの ano - When you put "that" before a noun, it changes to ano
|
|
TO MAKE IT: plain negative form - i + ければ なりません kereba narimasen
ピーマン を 食べなければ なりません。
[Would be 食べない for the plain negative form ]
pi-man o tabenakereba narimasen.
(I) must eat green peppers. (Many Japanese children don't like green peppers)Say that 5 times fast with your mouth full!
Perhaps the most useful usage is:
~しなければ なりません
The し shi is from suru (to do)勉強 しなければ なりません。
benkyou shinakereba narimasen.
(I) must (have to) study.しなければ なりません。
shinakereba narimasen.
(I) must (have to) do (it).
CONSTRUCTION: ta form (#3) + ほう が いい hou ga ii
休んだ ほう が いい。
yasunda hou ga ii.
It would be better to rest.聞いた ほう が いい。
kiita hou ga ii.
It would be better to ask (someone).
NOTE: The ta form is the same as the past tense. (But obviously it is not past here)
| ~の ほう が いい ~no hou ga ii (more than) | |
| ~より ~yori (less than) |
This is a little confusing if you think too much on this! But I suggest memorizing one or two examples and then you should be able to keep it straight.
わたし は いぬ より、 ねこ の ほう が 好き。
watashi wa inu yori, neko no hou ga suki.
I like dogs less than cats. (I like cats more than dogs.)
You should spend some time studying the above example to understand how the ordering works.
Notice in English we use either "less than" or "more than" and the meaning is understood by the order of "dogs" and "cats" BUT in Japanese this is also ok:
わたし は ねこ の ほう が 、いぬ より 好き。
watashi wa neko no hou ga inu, yori suki.
| どう です か?
dou
desu ka? How is
(it)? [Use this for asking about food, or anything that is being done now]
どう でした か? dou deshita ka? How was (it)? [Use this to find out about past experiences - movie, last night's date, molded pizza you just ate...] |
OTHER WAYS!
| どうやって? dou
yatte? How do you do it? [Ask this when you are not sure how to do
something]
どう しました か? dou shimashita ka? What happened? [Ask this if someone looks sad or something has happened] どうしよう dou shiyou What shall (I or we) do? [This is often used when you can't make a decision and want help... doushiyou, ne!] どう する の?dou suru no? What will you do? [When you want to encourage someone to make a decision -- Well, what will you do?] |
If you want to state your opinion and then encourage someone to agree, use deshou.
フィリピンは暑いでしょう?
firipin wa atsui deshou?
The Philippines is hot, isn't it?
[You are expecting a 'yes' answer]痛いでしょう?
itai deshou?
It hurts, doesn't it?
[You see someone who has just slammed their head in the low doorway]
But usually でしょう is used to mean 'probably':
雨が降るでしょうね。
Ame ga furu deshou ne.
It will probably rain, don't you think?
And another common usage is どうでしょう meaning 'how about...' or 'what do you think about'
うどんはどうでしょう?
udon wa dou deshou?
How about some Udon?
Meet the wonderful 'と to.' Mr. と can act as a quotation marker ("). Don't confuse this with the と that means 'and.' Very often if you are quoting someone or some source. This is best shown with examples:
「俺はスーパマン」と言いました。
ore wa su-paman to iimashita.
He said, "I am Superman."あの絵は十世紀に作ったと書いてあります。
ano e wa juu seiki ni tsukutta to kaite arimasu.
The book says (it is written) that this painting was made in the 10th century.
It can also be used to mark sound effects of things or animals:
あの犬は「ワン」と言いました。
ano inu wa 'wan' to iimashita.
That dog barked, "bark"
There are many other usages for 'to.' Paying attention to each usage will help you get a good grasp.
|
With `i` adjectives the `i` changes to a
`ku` before adding the `nai`... `na` adjectives simply drop the `na` (which
is really only used before nouns) and add `ja nai` or `ja arimasen` (or
dewa nai & dewa arimasen)... |
To learn more about adjectives click
here.
話せます hanasemasu - can speak becomes...
私は、日本語が話せません。
watashi wa nihongo ga hanasemasen.
(I) can`t speak Japanese.
分かります wakarimasu - understand becomes...
私は、英語が分かりません。
watashi wa eigoga wakarimasen.
(I) don`t understand English.
If you can make the -masu form, just drop the す and add the せん。
You may have noticed there are no `no` words needed to make a negative like in English. You simply modify the verb`s ending.
To make the negative in the plain, or simple, form by taking the basic stem and adding ない to it.
With the `ru` verbs you simply drop the
る and add ない as in 忘れる wasureru (to forget)...
日本語を忘れない。
nihongo o wasurenai.
(I) don`t forget Japanese.
And for the `u` verbs we change the ending
`u` sound to a `a` sound as in 書く kaku -> 書か...
手紙を書かない。
tegami o kakanai.
(I) don`t write letters.
Finally we come to する and the other irregular verbs.
する is しない in the simple form and しません in the polite form
スカイダイビングをしません。
sukaidaibingu o shimasen.
(I) don`t do sky diving.
And 来る kuru is 来ない konai and 来ません kimasen in the formal...
ゴジラが来ない。
gojira ga konai.
Godzilla doesn`t come.
To review the 3 types of verbs click here.
If you plan on speaking Japanese these two words are very useful.予定 yotei and つもり tsumori
予定 yotei and つもり are very similar in meaning and usage. 予定 conveys more of a `schedule` feel whereas つもり is more of a `conviction of doing something. All you have to do is to stick either on the end of a verb (simple form)...To add つもり or 予定 to any verb just find the simple form...
日本に行くつもり/予定です。
nihon
ni iku tsumori (or yotei) desu.
I intend to go to Japan.
[if you
use tsumori, you `intend` to go one way or another; if you use yotei you
already have a hard schedule set to leave at a certain time.]
Here is how you add it to a する verb
あなたと結婚するつもり/予定です。
anata
to kekkon suru tsumori (or yotei) desu.
I intend to marry you.
You can also use it with nouns by sticking a の before the tsumori and after adjectives. But for now concentrate on the verb usage.
Let`s quickly go over some common Punctuation thingies:
|
。
|
the まる acts just like our period by ending the sentence. It looks like a ball - maru |
|
、
|
the てん acts like a comma. This is often found after は as in わたしは、あなたが好きです。 (I, like you) |
|
「
and 」
|
These brackets hold quotations and work like our "" marks |
You should know はず. It is easy and useful, therefore you have no excuse :)
Hazu shows an expectation that something should happen. In other words, you are pretty sure something is true. Let`s see how it works...
To add はず to any adjective just add it...
そのかばんは、高いはずです。
sono kaban wa, takai hazu desu.
That bag must be expensive.
[It is expected to be expensive]
Just add it to the simple form of any verb
あなたは、ゴジラを知っているはずです。
anata wa, gojira o shitteiru hazu desu.
You should/must know Godzilla.
We have looked at some 'becauses' that mainly act as a preposition. ので comes at the end of the phrase.
In English we start the phrase with `because`; in Japanese you often say the reason first and then the because...
Just add it after an adjective...
そのかばんは高いので、ずっと使うつもりです。
sono kaban wa takai node, zutto tsukau tsumori desu.
Since that bag was expensive, I plan on using it for a long time.
Just add it to the simple form of any verb
ゴジラが来るので、東京は怖いところです。
gojira ga kuru node, toukyou wa kowai tokoro
desu.
Since Godzilla comes, Tokyo is a scary place.
After a noun or a -na adjective add a NA
before NODE...
私はまだ学生なので、お金がない。
watashi wa mada gakusei na node, okane
ga nai .
Because I am still a student, I don`t have any money.
|
Just
add it after an adjective... |
|
Use it as a counter:
And the following are a few of the adverbial usages of 何
|
たべ ます tabe masu [to
eat]
たべ
やすい tabe
yasui [easy
to eat]
Did you see that? If you know the -masu form of the verb, you can easily drop the -masu and add a yasui.
わかり ます wakari masu
[to understand]
わかり
やすい wakari
yasui [easy
to understand]
たべ ます tabe masu [to
eat]
たべ
にくい tabe
nikui [hard
to eat]
If you know the -masu form of the verb, you can easily drop the -masu and add a nikui.
わかり ます wakari masu
[to understand]
わかり
にくい wakari
nikui [hard
to understand]
Looks like
we made it - as Barry Manilow would say - at least we made it half way!
台風が 来る みたい。taifuu
ga kuru mitai. It looks
like a hurricane. [This could mean
you are looking at storm clouds, OR someone told you a hurricane is coming
and you are reporting that possibility]
And just stick it after a noun
この 景色は 夢 みたい。
kono keshiki wa yume mitai.
This scenery looks like
a dream. [Useful if visiting Mt. Fuji - or, alternatively, if you have
bad dreams, a garbage heap...]
あの 人は 日本人 みたい。
ano hito WA nihonjin mitai.
That person looks like
he's [or she's] Japanese.
There is another usage of -mitai where it can mean 'try and see' when added
to the て form of a verb:
やってみたい yatte mitai - I'll give
it a shot.
食べてみたい tabete mitai - I'll taste
and see.
That is a bit different from the above, but it is also very useful!
While みたい can convey info you have heard as well as what you see, ~そう is mainly used for info that originated elsewhere. - I heard...
Construction:
1) simple verb + ~sou + desu/da
ゆきちゃんは 肉を 食べない そう だ。
yuki chan WA niku o tabenai sou DA
I heard Yuki doesn't eat meat.
2) -i adjective + ~sou + desu/DA
田中さんの新しいパソコンは とても 高い そう です。
tanaka san no atarashii pasokon wa totemo takai sou desu.
I heard Tanaka's new computer is very expensive. [This info could have come from Tanaka himself, or someone else]
Construction:
1) simple verb + ~you ni
私が言う ように して。
watashi ga iu you ni shite.
Do as I say.
2) noun + ~ no you ni
あなた は 熊のプーさん のように かわいい です。
anata wa kuma no pu-san no you ni kawaii desu.
You are as cute as Winnie the Pooh
This is similar to ~sou where the speaker is repeating info heard from another source. The only difference may be ~rashii may be based on more reliable information.
Construction:山田さん は 帰った らしい です。
yamada san wa kaetta rashii desu.
It sounds like Mr. Yamada has come home.
2) noun + ~rashii
There are a few nouns with rashii that you can remember as a word in itself. This meaning is slighly different from the above verb construction. Instead of meaning info heard elsewhere, when added to a noun it means the speaker thinks something looks like something. Here are a few:
男らしい otokorashii - manly (like a man)
女らしい onnarashii - girly (but perhaps 女っぽい onnappoi is used more)
犬らしい inurashii - like a dog (substitute any animal here. This is useful when you see an animal at night and are not sure what it is, but it looks like...)
アメリカらしい amerikarashii - American-ish (substitute any country)
Another similar construction with nouns is ~ppoi - as seen above with onnappoi. When added to nouns to mean 'looks like...' ~ppoi is the same as ~rashii
Construction:
1) ~masu verb - masu + mashou
Here are a few quick and useful examples:
This construction is very easy if you know the masu (formal) form of the verb. If you are a beginner, you probably want to stick with the ~masu form anyway.行きましょう。
ikimashou.
Let's go.遊びましょう。
asobimashou.
Let's play.先生と話しましょう。
sensei to hanashimashou.
Let's talk to the teacher.日本語を勉強しましょう。
nihongo o benkyou shimashou.
Let's study Japanese.
This example uses suru. Another example would be:スカイダイビングしましょう。 sukai daibingu shimashou. Let's go sky diving.
Why don't we study Japanese grammar?
ok. Since we have the above construction (using a negative to suggest doing something) in English, this grammar point isn't too difficult to grasp.
Construction:
1) ~masu verb - masu + masen ka
どこか行きませんか。
dokoka ikimasen ka.
Why don't we go already?
[notice I have the English as 'we.' It could be 'you' if you are angry at the person and wish him to leave...]映画を見ませんか。
eiga o mimasen ka .
Why don't we see a movie.何か飲みませんか。
nanika nomimasen ka.
Wouldn't you like to drink something?
[In this case you are asking someone individually if they would like something to drink. ]
This is used at the end of a sentence and contains a variety of meanings. We will look at it as a question tag.
As a question tag: don't you... isn't it...
あなたはにんじんが嫌いですね。 anata wa ninjin ga kirai desu ne. You don't like carrots, don't you?
その映画はとてもいい映画だったね。 sono eiga wa totemo ii eiga datta ne. Don't you think that was a good movie?
今日は暑いですね。 kyou wa atsui desu ne. Today is very hot, isn't it?
If you want to use ne as a question tag, it helps to nod your head, or change the inflection to let the listener know you would like a response. It is usually used when the speaker feels fairly certain his listeners agree with what was said.
A very useful phrase for whenever something good happens is:
いいね。 ii ne. Isn't that great!
Using とき toki - at the time when...
With a noun add a の
|
[Looking at a photo] |
And with verbs...
|
simple past |
Koto - intangible things
いい事はありません。
ii koto wa arimasen.
There isn't anything good.大事な事を教えます。
daiji na koto o oshiemasu.
I will tell you an important thing.昨日の事はすみませんでした。
kinou no koto wa sumimasen deshita.
I am sorry about what happened yesterday. (yesterday's thing)
Mono - tangible things
その黒いものは猫かなあ。
sono kuroi mono wa neko kanaa.
I wonder if that black thing is a cat?おいしいものが食べたい。
oishii mono ga tabetai.
I want to eat something good.
One useful phrase using koto is:
どういうこと?
dou iu koto?
What is the meaning of this?
This phrase is used whenever the listener isn't sure of the motive of the speaker.
This is one that should be learned by useful examples
非常の場合はボタンを押してください。
hijou no ba ai wa botan o oshite kudasai.
In case of emergency push the button.その場合はどうすればいい?
sono ba ai wa dou sureba ii?
In that situation, what should I do?テストがあった場合、私は病気になります。
tesuto ga atta ba ai, watashi wa byouki ni narimasu.
Should a test be given , I will get sick.
First a few ways to list multiple items:
や ya - and, and so forth
ピーマンやほうれん草が嫌いです。
pi-man ya hourensou ga kirai desu.
I don't like green peppers, spinach and the like.
とか toka - or, and, and so forth
熊のプーさんとかドラえもんとかキティちゃんが好きです。
kuma no pu-san toka doraemon toka kiti chan ga suki desu.
I like things like Winnie the Pooh and Doraemon and Hello Kitty.
And now for nado to wrap things up.
食べ物の中ではピザとかフライドポテトなどが好きです。
tabemono no naka dewa piza toka furaido poteto nado ga suki desu.
As for foods, I like things like pizza or french fries.
About how much? About how many?
Sometimes the く turns into a ぐ probably after harder consonants.お客様はどのくらい来ましたか?
okyakusama wa dono kurai kimashita ka?
About how many customers came?ええと、100人くらい来ました。
eeto, hyaku nin kurai kimashita.
Let me see, About 100 people.
You can use this with time:
8時ぐらい
hachi ji gurai
about 8 O'clock
Or counting anything:
2匹くらい ni hiki kurai - about 2 (animals)
10冊ぐらい juu satsu gurai - about 10 books
To ask the state of something (how something is doing) use the useful dou (desu ka).
You can used it with or without the final 'desu ka' in conversation.最近はどうですか?
saikin wa dou desu ka?
How's it going recently?コーヒーはどう?
ko-hi- wa dou?
How's the coffee? or it could mean How about some coffee?天気予報はどう?
tenki yohou wa dou?
How's the weather forecast looking?
Of course when the context is understood you can simply say, 'dou' (Like returning from a doctor's appointment, or after your friend gets off an important phone call)
This literally means 'to complete, finish' but can (and usually does) involve a regret over having done something. Also it can be used sarcastically to mean the speaker really wanted to do something, but gives a halfhearted apology. For example, 最後のクーキーを食べてしまった。 I unfortunately ate the last cookie. Of course there really wasn't anything unfortunate about it.
The construction is usually after the ~te form of any verb
全部のお金を使ってしまいました。
zenbu no okane o tsukatte shimaimashita.
Unfortunately, I spent all my money.私は完全に日本語を忘れてしまった。
watashi wa kanzen ni nihongo o wasurete shimatta.
Unfortunately, I have completely forgotten Japanese.
Another very useful variation is ~chatta. This is informal and is used by both male and female speakers. chau is made by combining te shimau -> chau
試験に落ちちゃった。
shiken ni ochichatta.
I flunked the test unfortunately.
or in the present tense
ケーキを全部食べちゃう。
ke-ki o zenbu tabechau.
I will eat all the cake.
An important point by Mukade in the forums:
In the Kansai area, the use of ちゃった is limited to female speakers.I learned both in the classroom, of course, since they are standard dialect. But when I moved here to Osaka, people started asking me if I was gay, since I kept using ちゃった all the time.
If I could help prevent someone else from having to go through the same "hard knocks" learning process that I did, it would make me very happy.
Here's how you boss people around. Well, in a nice way...
add kudasai (please) after the ~te form of any verb
ゆっくり話してください。
yukkuri hanashite kudasai.
Please speak slowly.もっと大人らしくしてください。
motto otona rashiku shite kudasai.
Please act more grown-up.ここで右に曲がってください。
koko de migi ni magatte kudasai.
Please turn right here.
Another use for kudasai is "please give me..."
In spoken Japanese, the 'o' is usually dropped.その本をください。
sono hon o kudasai.
Please give me that book.500円をください。
go hyaku en o kudasai.
Please give me 500 yen.
のうえに no ue ni - on top of
机のうえに本があります。
tsukue no ue ni hon
ga arimasu. There is a book on
(top of) the desk.
のしたに no shita ni - under...
机のしたに本があります。
tsukue no shita ni
hon ga arimasu. There is a book under
the desk.
の後ろに no ushiro ni - behind...
机の後ろに本があります。
tsukue no ushiro ni
hon ga arimasu. There is a book behind
the desk.
Why don't we study a little more?
どこかで食べませんか?
dokoka de tabemasen ka?
Why don't we eat somewhere.何か飲みませんか?
nanika nomimasen ka?
Would you like something to drink. or Why don't we have a drink.
The context decides if the meaning should be 'why don't WE' or 'Would YOU.'
Pronounced o but written in Japanese as wo. Simply put, を is the 'direct object marker or particle' which indicates the previous word is the direct object. There are cases when the English would not consider it a direct object, though. Learn some examples and give it a try. This particle is one of the easier ones...
私はりんごを食べました。
watashi wa ringo o tabemashita.
I ate an apple. (apple is the を)音楽を聞きたいです。
ongaku o kikitai desu.
I want to listen to music. (music is the を)テレビを買うつもりです。
terebi o kau tsumori desu .
I intend to buy a TV. (tsumori means'intend to'; TV is the を)
In most cases the particle へ can be used interchangeably with に. But に has a wider application so for now just stick with に
Showing movement toward... Like 'to'
日本に行きたい。
nihon ni ikitai.
I want to go to Japan. (direction TO Japan)どこに行きたいですか。
doko ni ikitai desu ka.
Where do you want to go?
Meaning 'on' or 'in'
紙に絵を描きました。
kami ni e o kakimashita.
I drew a picture on a piece of paper.
In time - 'at'
六時に会いましょう。
roku ji ni aimashou.
Let's meet at 6.
This is used mainly for location.
Used for location of where something happens
デパートで帽子を買いました。
depa-to de boushi o kaimashita.
I bought a hat at the Department store.日本で何をしましたか?
nihon de nani o shimashita ka.
In Japan, what did you do?
Observe the difference between に and で:
マクドナルドに行きたい。
makudonarudo ni ikitai.
I want to go to McDonalds.
マクドナルドで食べたい。
makudonarudo de tabetai.
I want to eat at McDonalds.
This is the 'subject marker / particle'.
雨が降っています。
ame ga futteimasu.
It's raining.
There is a subtile difference between WA and GA and I don't pretend to try to completely explain it. Years from now, you will still make WA/GA mistakes. Still, in general you can say WA is the main TOPIC and GA is the more specific SUBJECT at hand. In the above example we say it is raining. The topic isn't about rain. We are simply stating the circumstances at the moment and the subject of that particular sentence is rain. If we were to talk all about rain, we would probably start with WA as in:
雨は空から降ってくる水です。
ame wa sora kara futte kuru mizu desu.
As for rain, it is water that falls from the sky. (You may go on to say more about the overall topic of rain.)
Used with SUKI
わたしは猫が好き。
watashi wa neko ga suki.
I like cats.
Question words always use GA
何がおいしい?
nani ga oishii?
What tastes good?
誰が来ました?
dare ga kimashita?
Who came?
どこが一番いいところですか?
doko ga ichi ban
ii tokoro desu ka?
Where is the best place?
A while back we found もし as the word that means 'if'. たら is added to the end of verbs to give the meaning of 'if this is done, then this will happen'
It is formed by finding the simple past form and adding a ら
あなたが来たら、彼は帰る。
anata ga kitara kare wa kaeru
If you are coming, he will go home.
The simple past form of 来る is 来た.The 2nd phrase is conditional on the たら phrase.
ゴジラに会ったら、どうしよう?
gojira ni attara doushiyou.
What should I do if I meet Godzilla?
You can also use it with nouns by using the simple past form of desu: だった
お金持ちだったら、大きな家が買えるのに。
okanemochi da tara ookina ie ga kaeru noni.
If only I were rich, I could buy a large house.
1) こい! koi
or
2) あのう、すみません、たいへん恐れいれますが、ちょっとこちらへいらっしゃってくださいませんでしょうか?
both mean 'come here' but #2 is much more polite being cushioned by many soft, indirect words. One of these words is ちょっと.
ちょっと means 'little' or 'small amount' but it is often used to soften an otherwise painful 'no' or 'your request is impossible; live with it'
ちょっと難しいですが。
chotto muzukashi desu ga.
That's a little difficult. (this may be said when the request is impossible)ちょっと出来ないです。
chotto dekinai desu.
It can't be done.ちょっと分からないです。
chotto wakaranai desu.
I'm not really sure.
I have been told the sound 'chotto' is a bad word in Korean. If that is the case, chotto may not be that soft of a word...
When you want to impress upon your listener the importance or truth of what you are saying stick a よ at the end of the sentence.
本当ですよ。 hontou desu yo. It's the truth, I tell ya! (Perhaps the speaker suspects the listener doesn't believe what he just said)
フロリダの12月は暑いですか? fururida no 12 gatsu wa atsui desu ka? Is December in Florida is pretty hot?
結構 寒いですよ。 kekkou samui desu yo. Actually, it is pretty cold.
It is very useful for rumors or explaining a truth you know someone may not swallow at first:
鈴木さんは宇宙人ですよ。 suzuki san wa uchuujin desu yo. Suzuki is an alien, you know.
We have studied も which means 'also'. When added after the て form of a verb or adjective it brings on the meaning of 'even if'. Let's investigate:
冗談を言っても、彼は笑いません。
joudan wo ittemo, kare wa waraimasen.
Even if you tell a joke, he won't laugh.
And an adjective:
冷たくても、食べられます。
tsumetakutemo taberaremasu.
Even if it is cold, I can eat it.
And just stick it after a noun
スーパマンでも、そんなことはできないよ。
su-paman demo sonna koto wa dekinai yo.
Even Superman can't do that!
While it means #1, it is also used as a superlative- most or -est
食べ物の中で何が一番好きですか?
tabemono no naka wa nani ga ichiban suki desu ka?
Out of all foods, what do you like the best?富士山は、世界で一番高い山じゃない。
fujisan wa sekai de ichiban takai yama ja nai.
Mt. Fuji isn't the tallest mountain in the world.
This is added to mean 'this sentence is ABOUT the previous word'. Simply stick it after the noun you want to talk about.
番組についてのお知らせです。
bangumi ni tsuite no oshirase desu.
This is an annoucement about the program (TV for example).あの映画についてどう思う?
ano eiga ni tsuite dou omou?
What do you think about that movie?
This is how to say something is forbidden to do. Perhaps easiest way to us this is to stick it after the て form of a verb and は (wa - topic particle).
知らない人と話してはいけません。
shiranai hito to hanashite wa ikemasen.
Don't speak to strangers.
Often in casual speech, the ては becomes ちゃ (or じゃ) as in:
その映画を見ちゃいけませんよ。
sono eiga o micha ikemasen yo.
You are not allowed to watch this movie - or You shouldn't watch this movie.
You can also use だめ for a similar effect: 私の本を読んじゃだめ。watashi no hon o yonja dame. You can't read my book!
|
Another similar word is: 小 (small)
|
In English, we just take a number (1,2,3...) add a noun and an "s" to count items. But in Japanese different types of objects have different counters. Plus some numbers change pronunciation slightly when added with their counter. Don't worry too much about the pronunciation changes since you will be understood. And even if you mess up and count with the wrong counter, you should be understood, but just a tip... don't count people with "pikki" (used with animals!)
First, there are 2 ways to count numbers - the 'native' and the 'Chinese' way. Actually the 'native' counting system only goes up to 10 and is pretty much only used for counting up to two people and for counting general things. If you are feeling lazy, just learn the "Chinese" numbers for now.
If you haven't studied numbers yet, go to this page to learn all about them before proceeding: How to Count
Here is a quick review::
Native 一つ ひとつ |
Chinese 一 いち |
Note the two red alternate readings on the "Chinese" side. These are pronunciations based on the "native" readings but are often used in conjunction when counting other "Chinese" numbers.
Ok, now for counters.
Let's go through some common counters one by one and then I will give a list of many other counters:
Counter: nin | Usage: people [pay attention to the red
lines.]
一人 (ひとり) 1 person [irregular]
二人 (ふたり) 2 people [irregular]
三人 (さん にん) 3 people [now we simply add the Chinese numbers to にん]
四人 (よ にん) [し にん is NOT used. Probably because し
means death... Also notice the dropped ん from よん; hihlordjp from the discussion
forums on this site brought up an interesting but obscure (I think) pronunciation
- よったり or よたり. It is in the dictionaries although I had never heard it.
]
五人 (ご にん)
六人 (ろく にん)
七人 (しち にん OR なな にん) [It seems しちにん is used more often, but ななにん is also
used]
八人 (はち にん)
九人 (きゅう にん or く にん)
十人 (じゅう にん)
十一人 (じゅう いち にん) etc...
Counter: hiki | Usage: most animals
一匹 (いっぴき) [notice the H changes to a P]
二匹 (にひき)
三匹 (さん びき) [notice the H changes to a B this time.]
四匹 (よんひき)
五匹 (ごひき)
六匹 (ろっぴき) [notice the H changes to a P AND the く
becomes a small っ]
七匹 (なな ひき or しち ひき) [probably ななひき is most used]
八匹 (はっぴき or はち ひき)
九匹 (きゅう ひき)
十匹 (じゅっぴき) [notice the small っ - this occurs when
there is a soft sound after like H]
Counter: hon | Usage: long, slender objects like pencils,
bottles, arms...
一本 (いっぽん)
二本 (に ほん)
三本 (さん ぼん)
四本 (よん ほん)
五本 (ご ほん)
六本 (ろっぽん)
七本 (なな ほん)
八本 (はっぽん or はち ほん)
九本 (きゅう ほん)
十本 (じゅっぽん)
Other Counters:
satsu books and magazines |
fun minutes |
hai cups of liquids, drinks |
mai sheets of paper; flat objects |
一冊 (いっさつ) one book |
一分 (いっぷん) one minute 二分 (に ふん) 三分 (さん ぷん) 四分 (よん ぷん) 五分 (ご ふん) 六分 (ろっぷん) 七分 (なな ふん) 八分 (はち ふん) 九分 (きゅう ふん) 十分 (じゅっぷん or じっぷん*) |
一杯 (いっぱい) one cup 二杯 (に はい) 三杯 (さん ばい) 四杯 (よん はい) 五杯 (ご はい) 六杯 (ろっぱい) 七杯 (なな はい) 八杯 (はっぱい) 九杯 (きゅう はい) 十杯 (じゅっぱい or じっぱい*) |
一枚 (いち まい) one piece 二枚 (に まい) 三枚 (さん まい) 四枚 (よん まい) 五枚 (ご まい) 六枚 (ろく まい) 七枚 (なな まい) 八枚 (はち まい) 九枚 (きゅう まい) 十枚 (じゅう まい) |
* notice this can be pronounced as じっ instead of じゅっ. This is to make it clearer and is often used in broadcasting. You may also encounter this with hon and hiki. For now, you can just say, じゅっ...
You may have heard this quite a lot and wondered what it's all about! It is most often used, informally, when:
1) To explain something
2) To show emphasis
んです is short for のです; Informal usage;
plain form verb + んです
何をしているんですか。
nani o shite iru n desu ka .
Whatcha doing?テレビを見ているんです。
terebi o mite iru n desu.
Watching TV.
-i Adjective + んです
この映画は面白いんです。
kono eiga wa omoshiroi n desu.
This movie was great!
And it can be used as a way to stress a point
パーティに行かないでしょう。
pa-ti ni ikanai deshou
You won't be able to make it to the party, right?いいえ、僕は行くんです。
iie, boku wa iku n desu.
No, I'm going!
いったい、どうしたんですか?
ittai, doushita n desu ka.
Just what exactly happened (to you)!!!?
の can be used in place of a noun (indefinite pronoun) to mean "one" or "some."
Construction:
Use in place of noun
青いの。
aoi no.
The blue one.
安いのがほしい。
yasui no ga hoshii.
I want the cheap one.
(computer, car, book, anything)
Attach かた to the stem of verbs to change it into a noun to mean: Way or Manner of doing or how to do...
Construction:
Take the ~ます form of a verb minus the ます and then add かた.
漢字の読み方
kanji no yomi kata
How/Way to read (a) kanji
漢字の書き方
kanji no kaki kata
How/Way to write (a) kanji
NOTE: Since it becomes a noun phrase, you should use の as above.
Let's ask, "Please teach me how to use chopsticks correctly."
はしの正しい使い方を教えてください。
hashi no tadashii tsukai kata o oshiete kudasai.
Please teach me how to use chopsticks correctly
Sometimes you have to tell/ask people to not do something.
Construction:
Take the ます form of a verb and drop the ます
Add ないで ください
ケーキを食べないでください。
ke-ki o tabe naide kudasai.
Please don't eat the cake.スカイダイビングをしないでください。
sukaidaibingu o shinaide kudasai.
Please don't go skydiving.
This is a very useful construction. Simply add it after a simple past form of a verb:
Construction:
Take the simple past form of a verb
Add ことがあります
アメリカに行ったことがありますか?
amerika ni itta koto ga arimasu ka?
Have you been to America?
納豆を食べたことがあります。
nattou o tabeta koto ga arimasu.
(I) have eaten natto before.
To decide to have... にします
Very often this phrase is used to say, "I'll have (some food or drink)." Next time you go to a Japanese restaurant, give this a try.
なににしますか?
nani ni shimasu ka?
What will you have?私はてんぷらにします。
watashi wa tenpura ni shimasu
I'll have tempura.
To say 'about' as in "about a week" or to show an approximate degree of something, use ~ほど
1週間ほど
isshuu kan hodo
About a week駅は10キロほどさきです。
eki wa jukkiro hodo saki desu.
The train station is about 10 kilometers ahead.これは5,000円ほどで買えます。
kore wa go sen en hodo de kaemasu.
This can be bought for about 5000 yen.
Sometimes you need to sound poetic. This construction fits perfectly into that mood.
Construction: VERBS
たとえ +
Take the て form of a verb
Add ても
たとえ世界が終わっても・・・
tatoe sekai ga owattemo
Even if the world ends...たとえ失敗してもまた頑張りましょう。
tatoe shippai shitemo mata ganbarimashou..
Even if we fail, let's keep at it.Make the negative form of the verb with ても:
たとえ二度と会えなくても忘れません。
tatoe nido to aenaku temo wasuremasen.
Even if we shall never meet again, I won't forget.
Construction:
Take the た form of a verb (simple past)
Add たり
立ったり座ったり。
tattari suwatari
Standing and sittingドルが上がったり下がったり。
doru ga agattari sagattari
The dollar is rising and falling.きょうは買い物をしたりレストランで食べたりしてたくさんのお金を使った。
kyou wa kaimono o shitari resutoran de tabetari shite takusan no okane o tsukatta.
Today I went shopping and at at a restaurant, etc; I used a lot of money.
Construction:
Take the ます form of a verb and drop the ます (the stem)
Add ながら
One useful set phrase is 残念ながら zan nen nagara and means, "That's too bad" or "I regreat (to say)" or "Unfortunately"音楽を聴きながら勉強をしました。
ongaku o kiki nagara benkyou o shimashita.
While studying, I listened to music.本を読みながらご飯を食べます。
hon o yomi nagara gohan o tabemasu.
While eating a meal, I read a book.
Asking permission and Being polite go hand in hand. Here is how you do both in Japanese.
Construction:
Take the て form of a verb
Add もいいですか?
電話を使ってもいいですか?
denwa o tsukattemo ii desu ka?
May I use the phone?休んでもいいですか?
yasundemo ii desu ka?
May I take a break? (from work, from studying, etc)ちょっと話してもいいですか?
chotto hanashitemo ii desu ka?
May I say something? (I'd like to speak a little)
Not much; not really--Followed by a negative verb
Construction:
Used in a negative sentence
日本語があまり上手じゃない。
nihongo ga amari jouzu ja nai
I'm not really good at Japanese.あまりよくない。
amari yokunai
(That's) not really good.踊りはあまりうまくない。
odori wa amari umaku nai
I'm not really good dancing.お金はあまりない。
okane wa amari nai
I don't have much money.
そう, for our purposes today, means, "That's right" or "That's so" (the latter being an easy way to remember)
Construction:
This useful word is used in various idiomatic ways. It is best to learn each as an example by heart.
そうです。
sou desu
Yes, that is right.そうですか?
sou desu ka?
Is that so?; Really?; You don't say?
そういえば・・・
sou ieba
Now that you mention it; Speaking of that...そう考えると
sou kangaeru to
Seen from that light; Thinking like that; From that point of viewそうしたら
sou shitara
If you do it that way...; if done that way...そうしないと
sou shinai to
If you don't do it that way...
And there are many more you will come across! Listen to how そう is used in conversation.
A) Humble (謙譲語 kenjougo) - This is when referring to oneself or one's family members and (usually) speaking to someone higher up in social rank, position or some other criteria for determining status. However even some people with high positions may choose to use the humble form with those under him/her.
B) ~masu - As mentioned above ~masu / desu is actually 丁寧語 teineigo or polite language, but I'm using the familiar ~masu form for an easy comparison to the the kenjougo and sonkeigo forms.
C) Respectful (尊敬語 sonkeigo) - This is what you say to your boss or those higher up when speaking to them. If you are speaking about yourself, you will use the humble form.
Humble (speaking to your boss about yourself) |
Normal (speaking to your friends) |
Respectful (speaking to your boss about your boss) |
| 拝見します haiken shimasu |
見ます mimasu to see |
ご覧になります goran ni narimasu |
| 申します moushimasu You know this from "name to moushimasu" |
言います iimasu to say |
おっしゃいます osshaimasu |
| 頂きます itadakimasu |
食べます tabemasu to eat |
召し上がります meshi agarimasu |
参ります This is the humble form for both to come and go! |
来ます 行きます |
いらっしゃいます This is the respectful form for both to come and go! |
| 致します itashimasu |
します shimasu to do |
なさいます nasaimasu |
For a more detailed explanation and many more examples see here.
| 社長と話しましたか? shachou to hanashimashita ka? Company president - with - talk - ? Did you speak with the boss? (normal) |
社長とお話になりましたか? |
|
| 何か飲みませんか? nanika nomimasen ka? something - won't drink - question Won't you drink something? (normal) |
何かお飲みになりませんか? nanika o nomi ni narimasen ka? Won't you drink something? (polite) |
お + stem + ください This also makes a 'normal' verb exalted; it is used when asking things - 'please give me'
| 売ってください。 utte kudasai. Please sell (me this). (normal) |
お売りください。 |
|
| 食べてください。 tabete kudasai, Please eat. (normal) |
お食べください o tabe kudasai. Please eat. (polite) |
あげる、くれる、もらう
These three verbs are easy to mix up, but they aren't too difficult if you spend some time learning each word's function. It is of course more complex than this page allows, but this should give you a fairly good understanding.
The Word: あげる
When you, the speaker, give something to someone, use あげる
これをあなたにあげます。
kore o anata ni agemasu.
I will give you this.
NOTE: The receiver is the one with the に particle (あなたに to you).
The Word: くれる
This is also usually translated as 'give' but it is from the receiver's point of view.
田中さんがこれを私にくれました。
tanaka san ga kore o watashi ni kuremashita.
Tanaka gave this to me.NOTE: Again, the receiver is the one with the に particle. (私に to me)
The Word: もらう
もらう is used from the perspective of the receiver.
私が友達からケーキをもらいました。
watashi ga tomodachi kara ke-ki o moraimashita.
I received a cake from a friend. (My, the receiver, point of view)NOTE: If から is used, the meaning should be pretty clear (友達から from a freind), but you can also use に to show who is doing the action as in:
私が友達にケーキをもらいました。
watashi ga tomodachi ni ke-ki o moraimashita.
I received a cake from a friend.NOTE: The use of に with もらう can seem confusing considering に is used to mean the receiver in the other two cases
Add さ to adjectives to express a degree or amount
Construction: -i adjectives:
Remove the trailing い and add さ
ぞうさんの高さは何ですか?
zou san no takasa wa nan desu ka?
What is the height of an elephant
NOTE: The さ shows a degree; this can be a higher, lower, wider, thinner, etc amount. (we could be asking the height of an ant)
Construction: -na adjectives:
Just add the さ without the な
この車の静かさは驚くべきです。
kono kuruma no shizukasa wa odoroku beki desu.
This car's quietness is amazing.NOTE: The finished product (adjective + さ) becomes a noun phrase and is treated as a noun grammatically.
Showing a completed action: just...
Construction:
Add ばかり after the simple past of a verb
食べたばかりです。
tabeta bakari desu.
I just ate.たてたばかりの家。
tateta bakari no ie.
A newly built house.
今来たばかりです。
ima kita bakari desu.
I just arrived.
Potential form of Verbs.
Before starting this lesson, you may want to review the groups of the verbs.
Construction: The ~u Group (group 1 verbs)
Verb Root + eru
書く kaku to write
kak (verb root)
kakeru able to write
漢字が書けますか?
kanji ga kakemasu ka?
Can you write kanji?[NOTE: use が with the potential form]
Construction: The ~ru Group (group 2 verbs)
Verb Root + rareru
食べる taberu to eat
tabe (verb root)
taberareru able to eat
ピーマンが食べられますか?
pi-man ga taberaremasu ka?
Can you eat green peppers?
Construction: The irregular Group (group 3 verbs)
The two irregular verbs should be memorized:
くる
こられる
するできる
パーティにこられますか?
pa-ti ni koraremasu ka?.
Can you come to the party?
NOTE: You can also easy do this with any Simple Past Verb + ことができる More...
Grammatical Patterns for the JLPT 3 kyuu Test
| あとで |
| Meaning: | later, after this, after |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
今は忙しいので、あとでします。
ima wa isogashii node, atode shimasu.
now-(topic particle)-busy-therefore-later-do
I am busy now, so I will do it later .
あとでゆっくり話しましょう。
atode yukkuri hanashimashou.
later-take time-let's speak
Let's catch up later.
| Comments |
| A) あとで~する atode~suru - Used to mean "after doing this, I will..."
B) Past Tense + あとで - past tense sentences meaning "after that, I did..." |
| おかげ |
| okage |
| Meaning: | thanks to, because of |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
薬のおかげで元気になった。
kusuri no okage de genki ni natta.
medicine-(possessive marker)-thanks to-healthy-became
Thanks to the medicine, I have recovered.
| Comments |
| おかげ can have a positive or negative meaning. You can tell by the context.
おかげさまで is a set phrase meaning "thanks to you." and is often used to show gratitude for help or concern. |
| かもしれない |
| kamo shirenai |
| Meaning: | it's possible that.., perhaps |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
彼はすぐ日本に行くかもしれません。
kare wa sugu nihon ni iku kamoshiremasen.
he-(topic particle)-soon-Japan-to-go-perhaps
It's possible he will go to Japan soon.
| Comments |
| Something that one cannot be sure of, but is a possibility. X may be true. かもしれません kamo shiremasen See also だろう |
| ください |
| kudasai |
| Meaning: | please, please give me... |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
リモコンをください。
rimokon o kudasai.
remote control-(direct object marker)-please give.
Please pass me the remote control.
| Comments |
|
nouns + を + ください |
| けれど |
| keredo |
| Meaning: | but, however |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
雨が降っているけれども、店に行きます。
ame ga futteiru keredomo, mise ni ikimasu.
rain-(subject marker)-falling-but-store-to-go
It's raining, but I will go to the store.
外は暑いけれど、家の中は涼しい。
soto wa atsui keredo, ie no naka wa suzushii.
outside-(topic particle)-hot-but-house-(possessive marker)-inside-(topic marker)-cool
Outside is hot, but inside the house is cool.
| Comments |
| The three versions けど、けれど、and けれども go in increasing politeness. けれども being the most formal. See also (な)のに |
| ずつ |
| zutsu |
| Meaning: | little by little; dividing by; each |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
一日漢字を10個ずつ勉強しましょう!
ichi nichi kanji o juu ko zutsu benkyou shimashou!
a day-kanji-(direct object)-ten-units-a piece-study-let's
Let's study 10 kanji a day.
Notes: This is an example of ずつ adding to a total.
赤組と白組に二人ずつ分かれてください。Notes: This is an example of dividing with ずつ
| Comments |
| with counting, measurements, or language. A) Add little by little hihlordjp from the forums wrote: Clay's Response: I had never heard that. But I did look it up in a dictionary and it does give づつ as an alternate reading. I asked Yumi and she said she used both forms as a child, but was taught the ずつ form was correct in school. After doing a google search, I found someone who has done all the research for us: http://blog.so-net.ne.jp/yuukok/2005-02-01 Great page. That person like Yumi was taught ずつ was the correct form but have seen づつ especially on old signs. The page says in Showa 61 (1983 - I think) the government settled on the ずつ reading. |
| たとえば |
| tatoeba |
| Meaning: | For example |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
何が食べたいですか?たとえば、ピザはどうですか?
nani ga tabetai desu ka? tatoeba, piza wa dou desu ka?
what-(subject marker)-want to eat-question? for example-pizza-(topic marker)-how about it.
What would you like to eat? For example, how about pizza?
| Comments |
| . |
| ために |
| tame ni |
| Meaning: | for..., goal, cause, sake of |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
将来のためによく勉強してください。
shourai no tame ni yoku benkyou shite kudasai
future-(possessive)-sake-well-study-do-please.
Study hard for your future.
お金のためなら何でもします。
okane no tame nara nandemo shimasu.
money-(possessive)-for-if-anything-do.
I will do anything for money.
Notes: Not a very good statement, but a good example :)
| Comments |
|
|
| だろう |
| darou |
| Meaning: | perhaps, maybe, I wonder |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
何だろう?
nan darou?
what-?
What's this? What could this be?
この冬は寒くなるだろう。
kono fuyu wa samuku naru darou.
this-winter-(topic particle)-cold-become-I wonder
I wonder if it will be cold this winter.
| Comments |
| Not sure but perhaps. でしょう deshou is a more polite form. |
| つもり |
| tsumori |
| Meaning: | planning on, intend to |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
彼は、来月日本に行くつもりだそうです。
kare wa, raigetsu nihon ni iku tsumori da sou desu.
he-(topic particle)-next month-Japan-to-go-plan-appears to be
It looks like he is planning on going to Japan next month.
| Comments |
|
|
| という |
| toiu |
| Meaning: | called, such as, that |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
クレヨンしんちゃんという漫画は面白いですよ。
kureyon shin chan to iu manga wa omoshiroi desu yo.
Crayon Shinchan-called-manga-(topic particle)-interesting-is-(emphatic)
A manga called Crayon Shinchan is really interesting.
Notes: The speaker assumes the listener hasn't heard of Crayon Shinchan.
| Comments |
Placed before a noun that describes or defines the phrase before it.
Used when either you or the person you are speaking with are not too familiar with the phrase or is something new to the speaker or listener.
| どうも |
| doumo |
| Meaning: | 1) truly, really, very much 2) I'm not sure |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
どうもありがとうございます。
doumo arigatou gozaimasu.
very much-thanks-(polite)
Thank you very much.
うちの子がお世話になったそうで、どうもすみません。
uchi no ko ga osewa ni natta sou de, doumo sumimasen.
within-(possessive)-child-(subject marker)-aid-became-appears to have-very-sorry
I want to thank you for troubling to help our child.
Notes: The speaker probably didn't realize person had helped his child while he was helping.
Example of usage #1
Notes: Example of usage #2
| Comments |
B) Said when the speaker hears something not understood when the speaker wants to understand
| はず |
| hazu |
| Meaning: | must be, should be, supposed to |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
クレイさんはアメリカ人だから、英語が分かるはずです。
kurei san wa amerika jin dakara, eigo ga wakaru hazu desu.
Clay-mr.-American-therefore-English-(subject marker)-understand-should-is
Since Clay is an American, he should understand English.
この山の中に一億円が隠してあるはずです。
kono yama no naka ni ichi oku en ga kakushite aru hazu desu.
this-mountain-'s-middle-in-one-billion (hundred million)-yen-(subject)-hidden-there is-should be
That mountain is supposed to have a billion Yen hidden inside.
| Comments |
The statement may or may not be true, but it is expected to be true.
Construction:
Verbs: Plain form of verb + はず
2) Nouns: Noun + の + はず
| ばかり |
| bakari |
| Meaning: | 1) often, a lot, much, only doing... 2) about, around |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
あんた、毎日、食べてばかりだ。
anta, mainichi, tabete bakari da.
you (not polite)-every day-eat-only
You simply eat all day.
Notes: あんた is a impolite version of あなた.
だ is a casual form of です.
私は食べたばかりなので、おなかがいっぱいです。Notes: Here we have the past tense 食べた therefore ばかり means the event just happened.
| Comments |
Basically ばかり means there is nothing but what is stated. When the verb is in the past tense it takes the meaning of "just happened" which really means "since that time nothing else has happened."
| または |
| mata wa |
| Meaning: | or, choice between A or B |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
コーヒまたはお茶からお選びください。
ko-hi mata wa ocha kara oerabi kudasai.
coffee-or-tea-between-choose-please
You have a choice of coffee or tea.
Notes: Said by a waiter. the O in oerabi is the polite form of 選びます erabimasu - to choose.
日記を日本語、または英語で書いてください。| Comments |
A formal way to say "or"
| まま |
| mama |
| Meaning: | same, doesn't change |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
靴をはいたままどうぞ。
kutsu o haita mama douzo.
shoes-(direct object)-enter-without change-please go ahead
Feel free to keep your shoes on.
Notes: Some buildings (like libraries) in Japan don't require taking off shoes.
コタツをつけたまま出掛けました。Notes: Kotatsu is a (usually low) table with a heater in the inside and a heavy blanket drapped over to keep the inside warm for cold feet. Cats love 'em.
| Comments |
Condition didn't change
た form of a verb + まま
It is often used with sono or kono:
このままでいい。 kono mama de ii. It is ok just like this.
| 中 |
| chuu |
| Meaning: | 1) while, 2) throughout |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
店は準備中なので帰りましょう。
mise wa junbi chuu na node kaerimashou.
store-(topic marker)-preparation-still continuing-therefore-return home
The store isn't open, so let's go home.
年中無休
nen juu mu kyuu
year-long-not-rest
Open year long.
| Comments |
| 1) while, during 電話中 denwa chuu - While on the phone Also see [[~ながら]] |
| 出来る |
| dekiru |
| Meaning: | 1) can, able to, ability to, 2) finished |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
日本語ができます。
nihongo ga dekimasu.
Japanese-(subject marker)-can
(I) know Japanese.
最近できたレストランに行きましょう。
saikin dekita resutoran ni ikimashou.
recent-finished-restaurant-to-let's go
Let's go to the new restaurant.
| Comments |
B) finished, complete - this is usually found in the past tense but you can use it in the future meaning "when done..." できたら教えて。 dekitara oshiete - Let me know when you are done.
| 場合 |
| ba ai |
| Meaning: | condition, in the case of... |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
非常の場合、このボタンを押してください。
hijou no baai, kono botan o oshite kudasai.
emergency-'s-condition-this-button-(direct object)-push-please.
In case of emergency, press this button.
お金がない場合はアルバイトしてください。
okane ga nai baai wa arubaito shite kudasai.
money-(subject marker)-not-case-(topic marker)-part time job-please do.
If you don't have money, then get a job!
| Comments |
About something that may happen in the future
1) Noun + の + 場合
2) Verb (simple form) + 場合
| (な)のに |
| (na) noni |
| Meaning: | although, but |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
全部読んだのにぜんぜん分かりません。
zenbu yonda noni zenzen wakarimasen.
all-read-although-at all-don't understand.
I read the entire thing, and still don't get it.
犬なのに「ニャー」となきました。
inu nanoni nya- to nakimashita.
dog-although-meow-(question marker)-barked
Even though its a dog, it meowed.
| Comments |
| You need the な with な adjectives or nouns. |
| ~っぱなし |
| ~ppanashi |
| Meaning: | 1) left as is; unchanged 2) continue an action |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
一晩中、ラジオをつけっぱなしだった。
hitobanjuu, rajio o tsukeppanashi datta.
all night long-radio-(direct object)-left on-was
The radio was left on all night long.
ふられたあと、彼女は泣きっぱなしだった。
furareta ato, kanojo wa nakippanashi datta.
dumped-after-she-(topic marker)-cry-continued-did
After being dumped, she cried and cried.
Notes: This is an example of continuing an action.
| Comments |
Add to the stem of the masu form of any verb.
The kanji is 放し (hanashi) from 放す (hanasu) which means to "set free"
| ~ながら |
| ~nagara |
| Meaning: | while doing A also doing B |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
音楽を聴きながら宿題をしました。
ongaku o kikinagara shukudai o shimashita
music-(direct object marker)-listen while-homework-did
While listening to music, (I) did homework.
| Comments |
聞く -> 聞き ます -> 聞きながら
する -> し ます -> しながら
Note that the first verb (the one with ながら has no tense (not past or present).
A useful set phrase using ながら is 残念ながら zannen nagara - That's too bad, but...:
残念ながら、ピーマンを全部食べなさい。
zannen nagara, pi-man o zenbu tabenasai.
That's too bad-green pepper-(direct object)-all-eat(command).
It's a cryin' shame, but eat all your veggies!
| ~にくい |
| ~nikui |
| Meaning: | difficult to...; hard to |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
この仕事はやりにくいです。
kono shigoto wa yarinikui desu.
this-work-(topic)-do-difficult-is
This work is difficult to do.
| Comments |
Opposite of ~やすい
Add to the -masu form of a verb:
食べる -> 食べ ます -> 食べにくい
taberu -> tabe masu -> tabenikui
to eat -> eat -> difficult to eat
| ~ほうがいい |
| ~hou ga ii |
| Meaning: | this is better than that |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
休んだほうがいい。
yasunda hou ga ii.
rest-better to
It's better to rest.
Notes: It is better to rest (than not to rest)
| Comments |
verb: TA/DA form (past tense form) of a verb + ほうがいい
noun: noun + の + ほうがいい
for offering advice; comparing two items; It is better to...
See also our Free ほうがいい PDF lesson at our downloads page » Vocabulary Builders
| ~ませんか |
| ~masen ka |
| Meaning: | won't you..., wouldn't you like to... |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
踊りませんか?
odorimasen ka?
dance-not-question
Won't you dance (with me)?
レストランに行きませんか?
resutoran ni ikimasen ka?
restaurant-to-go-not-question
Why don't we go to the restaurant?
Notes: meaning: Let's go out to eat.
日本語の文法を勉強しませんか?Notes: Sounds like a good idea.
| Comments |
formed by adding か to the negative form of ~ます
| ~やすい |
| ~yasui |
| Meaning: | easy to... |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
この薬は飲みやすいです。
kono kusuri wa nomi yasui desu.
this-medicine-(topic)-drink-easy to-is
This medicine is easy to take.
Notes: The verb for taking medicine is 飲む nomu - to drink
あなたの説明は分かりやすいです。Notes: The verb for taking medicine is 飲む nomu - to drink
| Comments |
Opposite of ~にくい
Add to the -masu form of a verb:
食べる -> 食べ ます -> 食べやすい
taberu -> tabe masu -> tabeyasui to eat -> eat -> easy to eat
See also [[ ~にくい]]
| ~過ぎる |
| ~sugiru |
| Meaning: | exceeding, too much, to overdo... |
| JLPT Level: | 3 |
| Examples |
料理がうまいので、また食べ過ぎました。
ryouri ga umai node, mata tabe sugimashita.
cooking-(subject marker)-good-therefore-again-eat-too much.
The food was so good, I ate too much again.
| Comments |
| Take the -masu form of a verb, drop the -masu, and add -sugiru. |