Essential Phrases
|
お世辞 flattery, kissing up |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: 世界の支配者と言われると、お世辞でもうれしい。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
世界 se kai - The world
支配者 shi hai sha - ruler the 者 indicates a person
と言われると to iwareru to - said the first TO quotes the previous line and the second TO connects to the second part of the sentence
でも demo - even if... This is different from the DEMO meaning BUT.
うれしい ureshii - happy
|
一目惚 Love at first sight |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: ある日ゴジラは東京を破壊中にキティに一目ぼれしちゃった。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
ある日 aru hi - one day [used just like in English, usually in stories]
ゴジラ gojira - Godzilla [The Japanese gojira comes from gorira (gorilla) and kujira (whale)]
東京 toukyou - Tokyo
破壊中 ha kai chuu - in the midst of destruction [USEFUL: Use 中 chuu after things to show that they are not finished: example 食事中 shokuji chuu - while eating]
キティ kiti - Hello Kitty [In Japanese Hello Kitty is usually キティちゃん kiti-chan ]
しちゃった shichatta - the shi part is from suru; chatta is an ending that shows the finishing
|
太鼓腹 Taiko (Japanese drums) Belly |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: ボブさんの太鼓腹での演奏はあまりにもすごいので、ウィーンでソロデビューしました。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
趣味 shumi - hobby A common question at introductions
ボブさん bobu san - (Mr.) Bob When a [Mr.] or [Mrs.] can be omitted in English, it probably cannot be omitted in Japanese. SAN can be used for both male and female.
の no - possessive
で - at, on, in, by The best way to get a feel for these particles is to read examples where they are used and notice how they are used.
演奏 en sou - performance
あまりにも amari ni mo - was so... that...
すごい sugoi - great! cool!
ので node - because, therefore Notice the order: the first part gives reason for what comes after NODE
ウィーン wi-n - Vienna Where else would Bob show off his extraordinary talent?
ソロ soro - solo
デビュー debyu- - debut
しました shimashita - past tense
|
宇宙人 alien, space man |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: 私はアメリカ人ですけど、妹は宇宙人なのです。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
私 watashi - I, me but when the は wa (hirganaga ha) follows, it can only be translated as 'I' because は wa is the main topic never a direct object
アメリカ人 amerika jin - American Just like 宇宙人 uchuu jin simply add a 人 jin to a country to get the countrys people
ですけど desu kedo - but saying this is true, but...
妹 imouto - younger sister older sister is 姉 ane
なのです na no desu - a little bit added to give the impression of conveying truth
|
弁解 Excuse |
|
SUGGESTED USAGE: 弁解の余地はない。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
余地 yochi - space, room
ない nai - not, does not exist the masu form is arimasen
|
強敵 Formidable Enemy |
|
The word: |
Closer look at the kanji: |
B = Beginner | I = Intermediate | A = Advanced |
|
強敵 |
勉強 ben kyou - study [B] 強い tsuyoi - strong [B] 素敵 su teki - nice, lovely [B] |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: プーさんは忍術の訓練のあとで、ハチたちの強敵になった。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
プーさん pu-san - Winnie the Pooh the full Japanese name is kuma no pu-san
忍術 nin jutsu - art of ninja
訓練 kun ren - training
のあとで no ato de - after this
ハチたち hachi tachi - hachi is bee tachi makes it plural just like watashi is I, ME and watashi tachi is WE
になった ni natta - became
|
愛の告白 Confession of Love |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: ゴジラはキティちゃんに愛の告白をするつもりだったのに、チョコレートを家に忘れてきちゃった。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
ゴジラ gojira - Godzilla
キティちゃん kitichan - Hello Kitty
するつもり suru tsumori - planned to do, intended to do 'tsumori' means 'intend to' or 'planning to'; Use after the plain form of a verb
|
未確認飛行物体 Unidentified Flying Object |
|
|
|
SUGGESTED USAGE: 鳥か?未確認飛行物体か?いや、ただのスーパーマンだ。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
鳥か tori ka - a bird? You can think of the か ka as a question mark, but here is is used to compare things to see what it is. Maybe it should be translated, Could it be a...
いや iya - no informal
ただ tada - just, only
スーパーマン su-pa-man - Superman
だ da - to be informal form of desu
|
理想的 ideal |
|
SUGGESTED USAGE: やっと、プーさんの子分たちは理想的な隠れ場を見つけた。 |
ABOUT SUGGESTED USAGE:
やっと yatto - at last
プーさん pu-san - Winnie the Pooh His full name is 熊のプーさん kuma no pu-san
子分たち ko bun tachi - henchman, follower the たち tachi makes it plural [like わたし watashi (I) -> わたしたち watshi tachi (we)]]
隠れ場 kakure ba - hiding place
見つけた mitsuketa - found
|
真実 truth |
|
The word: |
Closer look at the kanji: |
B = Beginner | I = Intermediate | A = Advanced |
|
真実 |
写真 sha shin - photograph [B] 実は jitsu wa - actually, really [B] 真っ直ぐ massugu - forward, straight [B] 木の実 ki no mi - nut, berry, fruit [B] |
|
|