男らしい Manly

男らしい
manly, like a man, masculine


The word:

Closer look at the kanji:

B = Beginner | I = Intermediate | A = Advanced

男らしい
otoko rashii
manly, like a man, masculine

otoko man, male
らしい rashii like, seems like



男の子 otoko no ko - boy, man-child [B]
雪男 yuki otoko - the Abominable Snowman [I]


NOTE: Todays Suggested usage isnt very useful. Going around saying this may make you seem stranger than you really are... But it is very good for showing differences in men and women\'s speech.

SUGGESTED USAGE:

俺の男らしいピンクのシャツはどこかしら。
ore no otokorashii pinku no shatsu wa doko kashira.

I wonder wherever could my manly pink shirt be.

ABOUT SUGGESTED USAGE:

ore - I, me Used only by men; I dont advise using this unless you know enough Japanese to know when NOT to say this. ore has a very rough sound to it and is often seen as impolite. For the most part men and women use 私 watashi for their Is and mes. This is the safest.
俺の ore no - my Making the possesive is very easy in Japanese. Simply place a no between the 2 related parts. Lets see some examples using watashi instead of ore: わたし の 車 watashi no kuruma [My car]
らしい rashii - seems like, like This is added to nouns. There is another usage of らしい rashii which is placed at the end of a sentence and modifies the entire sentence and not just the one noun. It basically means the same thing, but lets focus on the noun-rashii now...
I think otokorashii is the most useful noun+rashii, but lets look at some other examples:
Can you guess what they mean? [answers are at the bottom]
-

1. 猫らしい neko rashii - ______________
2. 人間らしい ningen rashii - ______________
3. 日本人らしい nihonjin rashii - ______________
4. 女らしい onna rashii - ______________
5. マリリン・モンローらしい maririn monro- rashii - ______________

ピンク pinku - the color pink
シャツ shatsu - a shirt
どこ doko - where?