| prologue |
In the previous chapter (chap. 3) Obaasan takes Frank to a sushi restaurant. All is well and dandy until Obaasan goes to the bathroom. Frank mistakes a piece of sushi for a person to talk to, and does just that. The clerk of the restaurant sees this and tries to explain to Frank that that is sushi. Frank now thinking he knows the little guy's name proceeds with his conversation. The chapter wraps up with the clerk explaining that sushi is not human and with Frank explaining that neither is he...
A TRIP TO THE SUSHI BAR PART 2
dialog dialog |
Click on any part of the kaiwa (dialog) to get an instant translation
FRANK AFTER REALIZING |
|
SUSHI IS SOMETHING TO EAT |
|
translation |
| FIRST
FROM CHAPTER 3: Obaasan - Well then, let's
go. AND FROM CHAPTER 4: <obaasan
returns; Frank is bowing to a piece of sushi> |
vocabulary vocabulary |
Run through these a few times until you can recognize them in the dialog
何を しています か? nani o shite imasu ka? - what are you doing? | this is a good sentence to memorize.
何 nani - what | same as nan || first studied in chapter 2
しています shite imasu - is doing | usually makes verbs into ING verbs - Usage will be covered later
ともだちに tomodachi ni - to a friend | tomodachi (friend) is also good to know
はなして います hanashite imasu - speaking, talking
だれ? dare? - who? | another important question word
たべもの tabemono - food | do you remember nomimono? drink - mono means "thing" so 'a thing to eat'
ほんとう? hontou? - really? Are you sure? Are you kidding? | This is probably one of the top 10 most useful Japanese words!
はなしません。 hanashimasen - not speak, not talk - whenever you see the masen it is always negative
| explanation |