Inch High Samural Part 2

(Support TJP! Purchase this as a $5 download to receive a
slow and normal MP3, Interactive Flash e-book, and a printable
PDF)
おじいさんとおばあさんは、おわんとはしと針を一寸法師に渡しました。「これで都へ行きなさい。」 一寸法師は、はりの刀を腰にさし、おわんの船にのって、はしをかいにして川をのぼっていきました。 都に着くと、一寸法師は大臣の家にいきました。 「私を家来にしてください。」 大臣は、一寸法師がたいそう小さいので、びっくりしましたが、とても元気がいいので、家来にすることにしました。 ある日、大臣の娘のお姫様がお寺にお参りに行くことになりました。 「お参りの帰り道に鬼にあったら、どうしましょう。」
|
おわん owan Bowl と to And はし hashi Chopsticks 渡しました watashimashita Gave; Handed over これで kore de With this 都へ行きなさい miyako e ikinasai Go to the capital はり hari Needle 針の刀 hari no katana A needle for a sword 腰 koshi Lower back; waist さし sashi Insert (sword into the scabbard) おわんの船 owan no fune A bowl as a boat のって notte Get on; Ride [乗る noru to ride] はしをかいにして hashi o kai ni shite Chopsticks for oars 川 kawa River 川をのぼる kawa o noboru To go up a river — 着く tsuku Arrive 都に着くと miyako ni tsuku to Upon arriving to the city 大臣 dai jin Nobleman 家 ie House ~にいきました ~ni ikimashita Went to~ 家来 kerai Retainer; servant 私を家来にしてください watashi o kerai ni shite kudasai Please make me a retainer たいそう taisou Very 小さい chiisai Small ので node Therefore びっくり bikkuri Surprise が ga But とても totemo Very 元気がいい genki ga ii Energetic; Enthusiastic 家来にすることにしました kerai ni suru koto ni shimashita Became a retainer — ある日 aru hi One day 娘 musume Daughter お姫様 o himesama Princess; Daughter of a nobleman お寺 otera A temple お参り omairi To make a visit to a shrine お寺にお参りに行くことになりました otera ni omairi ni iku koto ni narimashita (She) decided to go to the temple 帰り道 kaeri michi Return trip; way back home 鬼 oni Ogre; demon あったら attara If came across (an ogre) どうしましょう doushimashou What should we do? |
This story is from the $5 Instant Download Japanese Readers collection at TheJapanShop.com. While the complete story is here for free, If you
purchase the pack you will get 25 Megs of:
ALL ONLY $5! If you like this story, please consider purchasing the $5 download. Not only will you be GREATLY helping support TheJapanesePage.com, but you will also recieve all the extras above. More... |
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments








Click to sign up

Missing explanation
What's the kanji after the hashi to, the chopsticks part.
針=はり
針=はり