Cut-Tongue Sparrow Part 3

(Support TJP! Purchase this as a $5 download to receive a slow and normal MP3, Interactive Flash e-book, and a printable PDF)
|
山の中を歩きながら、「舌切り雀のお宿はどこだ、ちゅんちゅんちゅん。」と探し回りました。ずいぶん長い間、そうやって探していると、どこからか、 「舌切り雀のお宿は、ここだ。ちゅんちゅんちゅん。」と聞こえてきました。おじいさんが、その声のするほうに行ってみると、そこにはかわいらしい雀のおうちがありました。家の前ではあの舌を切られた雀がおじいさんを待っていました。 「おじいさん、ようこそいらっしゃいました。」 「おお、お前が心配で、ずっと探していたんだよ。」 「それはそれは、ありがとうございます。さ、こちらへお入りください。」 |
山の中 yama no naka In the mountains 歩きながら aruki nagara While walking 舌切り雀 shita kiri suzume Cut tongue sparrow お宿 o yado residence ~はどこだ ~wa doko da Where is …? ちゅんちゅんちゅん chunchunchun Chirping と to Quotation marker 探し回りました sagashi mawarimashita going around searching ずいぶん長い間 zuibun nagai aida For a pretty long time そうやって sou yatte in that way どこからか dokokara Out of somewhere — ここだ koko da Is here 聞こえてきました kikoete kimashita able to hear その声 sono koe That voice その声のするほうに sono koe no suru hou ni in the direction of the voice 行ってみると itte miru to To go and see… そこに soko ni At that spot; there かわいらしい kawairashii Cute; lovely おうち o uchi house (polite) がありました ga arimashita There was 家の前で ie no mae de In the front of the house あの ano That 舌を切られた雀 shita o kirareta suzume The sparrow whose tongue was cut おじいさんを待っていました ojiisan o matte imashita Was waiting for the old man — ようこそいらっしゃいました youkoso irasshaimashita Welcome — おお oo Oh お前 omae You 心配で shinpai de To be worried about ずっと探していたんだよ zutto sagashite itan da yo (I) have been looking for you forever — それはそれは sore wa sore wa That’s (doubled for emphasis) ありがとうございます arigatou gozaimasu Thank you さ、 sa, Well then こちらへ kochira e This way お入りください o hairi kudasai Please come in (polite) |
This story is from the $5 Instant Download Japanese Readers collection at TheJapanShop.com. While the complete story is here for free, If you purchase the pack you will get 31 Megs of:
ALL ONLY $5! If you like this story, please consider purchasing the $5 download. Not only will you be GREATLY helping support TheJapanesePage.com, but you will also recieve all the extras above. More... |
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments






proof-reading
at first I was confused, but judging from the audio, I'd say the first paragraph wasn't supposed to be there.. When I read it before listening, I was confused, because the topic changed to the sparrow and then it was unclear who was speaking the next line...
correct me if i'm wrong, but ignore the first paragraph while reading this.
Thanks! Yep, a copy paste
Thanks! Yep, a copy paste error. Sorry about that. Fixed now.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone