Search found 23 matches

by kt_anthrax
Fri 04.29.2011 12:17 am
Forum: General off topic
Topic: Sad news about SS.
Replies: 33
Views: 26476

Re: Sad news about SS.

Thanks for your information, but sad news.... :cry:
by kt_anthrax
Fri 03.04.2011 6:34 am
Forum: 日本語の練習 (Practice Japanese)
Topic: 下の人は。。。
Replies: 577
Views: 197906

Re: 下の人は。。。

私は”ケータイ”を持っていなかった。しかし
たまたま”サーチライト”をもっていた。そしてモールス信号(Morse code)で助けを求めた

[img=311,400]http://i52.tinypic.com/35aknqs.jpg[/img]

下の人、どんなメッセージを送った?
by kt_anthrax
Thu 02.10.2011 12:26 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: slang? or?
Replies: 3
Views: 1961

Re: slang? or?

I see. I am a Japanese But I don't know about EVERYTHING of Japan. :P And I can not understand this line at all. Thus, I expected there were some lines before and after that. Also, I don't know this line as "normal/common expressions" Probably, there is "failure of transformation" when he was writin...
by kt_anthrax
Wed 02.09.2011 11:18 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: slang? or?
Replies: 3
Views: 1961

Re: slang? or?

hello 何屋されてどのように人間ているのでしょうか? It's so difficult to translate for me, because there's not means on this text itself. I guess that there might be some conversation before and after this line. If possible, please give some informations like that. And I will try to translate, as like followings But pleas...
by kt_anthrax
Mon 02.07.2011 12:04 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Japanese Bible!
Replies: 15
Views: 6128

Re: Japanese Bible!

hello I'm not sure about Bible, at all also, I am not sure about the history :P but pronounces are totally different those two words, 御使 and 天使 御使=みつかい 天使=てんし And other expression is 神使 The meanings of all 3 words seem to be same for me I guess as like followings 使=使い(つかい) 使わす(つかわす)=遣わす(つかわす) 天(てん)=...
by kt_anthrax
Sat 02.05.2011 10:13 am
Forum: General off topic
Topic: cold weather and Hanten.
Replies: 3
Views: 5097

Re: cold weather and Hanten.

hello Most cloths sold in japan could be subdivided into 4 or 5 types, for Men, Women, Boy and girl. Perhaps for baby I believe that the commercial "hanten" for men usually sold with "free-size" But I will show the reference as like below http://www.hanten.co.jp/qa/ If you can find L or LL, I recomm...
by kt_anthrax
Thu 02.03.2011 1:23 am
Forum: Culture and Info about living in Japan
Topic: Travelling on my own?
Replies: 4
Views: 3846

Re: Travelling on my own?

hello, "Any advice is welcome!" OK. I will write about "expensive period" of May in Japan. From 29 April to 5 May, this period is called as "Golden week" in Japan. Many company and school are closed in this period. Sometime the fee for hotel or tickets of transportation would be applied by special p...
by kt_anthrax
Mon 01.31.2011 12:44 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: 先週に映画を見た人は誰?---very well but isn't this too specific ?
Replies: 6
Views: 3867

Re: 先週に映画を見た人は誰?---very well but isn't this too specific ?

はじめましてー

先週に映画を見た人は誰

If i say this with less words, I do not use 「て、に、を、は」

先週、映画見たの、誰?

よろしく
by kt_anthrax
Thu 01.27.2011 11:17 pm
Forum: History and Literature Discussions
Topic: Books on the geography of Japan
Replies: 5
Views: 7936

Re: Books on the geography of Japan

Those 2 books which you checked are reference books for “National Center examination for University Admissions”, those might work, but objectives of those might be bit different from your purpose. And The one which I recommended was also too maniac, also (^_^;) The problem of “Amazon”, if we put a k...
by kt_anthrax
Thu 01.27.2011 12:05 pm
Forum: History and Literature Discussions
Topic: Books on the geography of Japan
Replies: 5
Views: 7936

Re: Books on the geography of Japan

まちがってたらゴメンね If you wanna know stats with geography thing, this is my recommendation 地理統計要覧 ISBN10: 4-8176-0347-X ISBN13: 978-4-8176-0347-0 The government gives most informations to this publish company. Thus this book is one of the most precise and informative. And point is cheap!! :D But please pay...
by kt_anthrax
Thu 01.27.2011 11:02 am
Forum: History and Literature Discussions
Topic: Books on the geography of Japan
Replies: 5
Views: 7936

Re: Books on the geography of Japan

hello はじめまして
what kind information do you wanna know from geography book?
or just want to see the good picture?

Also, Japanese language one or english one?

....And, I am Japanese
but I have been to Corpus Christi, long time ago
I had watched Lexinton at that time!! :D
by kt_anthrax
Wed 01.26.2011 12:21 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Tipika
Replies: 2
Views: 1996

Re: Tipika

はじめまして
よろしく
Tipika is officially represented as C. arabica 'Typica'
One variety of coffee tree. I guess

> to chikara san
thnaks for uploading more precise informations about "Typica"
by kt_anthrax
Tue 01.18.2011 9:36 am
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: i need some help translating this stuff
Replies: 13
Views: 7372

Re: i need some help translating this stuff

ええ、それですね. And 今、あたらしく、けんとうしている土地なんですが、 We are discussing another candidate, サンフランシスコから、50キロということで、 that is about 50 km from San Francisco, ちょっと、遠いとおもいになるかもしれませんが、 little bit far from (?), あちらには、フリーウェイ、がありますし、それほど、でもないそうです. but there is freeway in US. Thus, 50 km is not so far. もっと、近いほうがいいんでしょうが Its ...
by kt_anthrax
Tue 01.18.2011 9:14 am
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: i need some help translating this stuff
Replies: 13
Views: 7372

Re: i need some help translating this stuff

I will try to translate but please ask other guy, too ええ、では.報告させていただきます. Yes, now I will start to report ええ、ごぞんじのように、わが社では アメリカへの進出を計画中でございますが Yes, as you may know, our company is planning to advance US, この件につきまして、大阪支社から、げんざいまでのじょうぎょうが、ファックスでおくられてまいりました. We received the report which describes curren...