Search found 177 matches

by yakitori
Fri 01.25.2008 1:22 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: には
Replies: 3
Views: 1039

RE: には

ありがとうございました
by yakitori
Thu 01.24.2008 6:58 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: には
Replies: 3
Views: 1039

には

みなさんこんにちは, インターネットでこの文を見つけました: 小林さんからだけには、返事が来なかった。 A reply has not come from only Kobayashi-san (topic + target). link: http://www.guidetojapanese.org/completeguide.html In the sentence, から already means "from". So what is the function of に? I kept thinking that に also meant "from" but having "from...
by yakitori
Tue 01.22.2008 12:38 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: 入れしましょう
Replies: 2
Views: 1132

RE: 入れしましょう

Shirasagi-さん,ありがとうございました! :)
by yakitori
Sun 01.20.2008 1:42 am
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: 入れしましょう
Replies: 2
Views: 1132

入れしましょう

みなさんこんばんは,

この文を見つけました:
袋にお入れしましょうか。
Would you like me to put it in a bag?

I know that しましょう can mean "shall I...?" and comes from する.
Furthermore, 入れる means "to put in".
All I can think of is 入れましょう which can mean "shall I put...".
How is 入れしましょう constructed?

ありがとうございます
by yakitori
Wed 11.14.2007 3:53 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: て form
Replies: 4
Views: 1366

RE: て form

Ah..okay. Understood now.
Thanks for your help Yudan Taiteki-san.
ありがとうございました!
by yakitori
Wed 11.14.2007 2:01 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: て form
Replies: 4
Views: 1366

て form

みなさんおはようございます、 質問があります: インターネットでこの文を見つけました: 洋介: うん、アメリカで留学してみたいなと 思って ね。去年も行こうとしたけど、お金がなくて・・・ 「してみたいなと思って」 = to try something out (〜てみる) + want to (たい) + な gobi + quoted subquote + te-form of 思う 「行こうとした」 = volitional of 行く + to attempt (とする) Yeah, I was thinking about studying abroad in America. I t...
by yakitori
Mon 07.09.2007 2:26 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: について行く
Replies: 7
Views: 1931

RE: について行く

1. Thanks for the help everyone. I just found an explanation here too: http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/1jp/jp-4te.html 2. I must have put the extra に in the subject line by mistake; that's what you get for typing while being sleepy late at night. 3. I'd appreciate help in correcting the g...
by yakitori
Mon 07.09.2007 1:03 am
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: について行く
Replies: 7
Views: 1931

について行く

みなさんこんばんは、

この文を見つけました:

知らない人についていっちゃだめだよ
Don't follow any strangers.

I can't figure out what the いっちゃだめだよ part means or how it's constructed.
I know that について行く means "to go after" but I can't figure out the conjugation. よ must be an exclamatory particle.

ありがとうございます
by yakitori
Thu 06.14.2007 11:25 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: でも
Replies: 4
Views: 1158

RE: でも

richvhさん, ありがとうございました。
by yakitori
Thu 06.14.2007 10:53 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: でも
Replies: 4
Views: 1158

でも

みなさんおはようございます、 インターネットでこの文を見つけました: 2) a. Ashita tenki ga yokereba, (…futon demo hoshitai desu ne.)     If the weather is good tomorrow, (…I want to hang out my futon.) b. Ashita tenki ga yokattara, (…doraibu ni demo ikimasen ka?)     If the weather is good tomorrow, (…do you want to go for a drive?)...
by yakitori
Mon 06.11.2007 6:09 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: じがない
Replies: 4
Views: 1582

RE: じがない

みなさんお手伝いありがとうございました。

分-->文
直しました

:)
by yakitori
Sat 06.09.2007 12:13 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: じがない
Replies: 4
Views: 1582

じがない

みなさんこんばんは,

日本語のクラスで分を書くことが練習しました。

私の文:
「フロリダに行く前に日本語の宿題を勉強してみる。家に帰るのとき時間じゃないから。」

けれども添削を分かりました:
「。。。家に帰ると時間がないから。」
「。。。because I will have no time.」

だから私の質問:
「じ」の目的は何ですか。What is the function of the じ?



ありがとうございます!
by yakitori
Thu 05.24.2007 3:14 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: 訳して下さい
Replies: 4
Views: 1462

RE: 訳して下さい

みなさんありがとうございました!
by yakitori
Thu 05.24.2007 12:52 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: 訳して下さい
Replies: 4
Views: 1462

訳して下さい

みなさんおはようございます, 日本語の宿題について、「一寸法師」をまだ読んでいます。 例: 「きゃあーっ。」「で、でたあっ!」 女たちは、 その場にへたへたとすわりこんでしまうし 、家来はちりぢりににげ去ってしまった。 "Eeek!" The women in the group fell trembling to the ground. "A d-d-demon!" The supposedly brave and strong warriors ran for their lives at the sight of huge red monster with horns, long cla...
by yakitori
Fri 05.18.2007 5:33 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: 訳してください
Replies: 2
Views: 1096

RE: 訳してください

Yudan Taiteki-さん、
ありがとうございました! :)