Search found 13 matches

by Drudkh
Thu 05.10.2007 12:09 pm
Forum: 日本語の練習 (Practice Japanese)
Topic: Let's Play
Replies: 2859
Views: 661012

RE: Let's Play

子猫
こねこ
Kitten
by Drudkh
Mon 03.12.2007 4:18 pm
Forum: Anime and Manga Discussions
Topic: What's your favourite anime?
Replies: 212
Views: 90769

RE: What's your favourite anime?

Elfen Lied and Love Hina B)
by Drudkh
Sun 03.11.2007 9:10 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Question regarding the use of に
Replies: 10
Views: 2028

RE: Question regarding the use of に

If I'm correct the verb-form without -masu is called the renyokei-stem. :)
by Drudkh
Thu 03.08.2007 8:06 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Translation - Bound Beggars
Replies: 4
Views: 1911

RE: Translation - Bound Beggars

Ah thanks, I watched that scene in the movie again last night and this time I was able to pick it up, they said つながり乞食. :)
by Drudkh
Thu 03.08.2007 8:03 pm
Forum: Japanese General Discussion
Topic: What languages do you know?
Replies: 695
Views: 115053

RE: What languages do you know?

Dutch - native language
English
French
German (not too much though)
atm studying Japanese at university (1st year)
by Drudkh
Thu 03.08.2007 7:59 pm
Forum: 日本語の練習 (Practice Japanese)
Topic: Let's Play
Replies: 2859
Views: 661012

RE: Let's Play

小さい
ちいさい
Small
by Drudkh
Thu 03.08.2007 7:50 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: 分かりやすい
Replies: 15
Views: 3172

RE: 分かりやすい

NARU (intransitive) and SURU (transitive) are verbs used to describe a change of state or condition.

Y ga ~naru (Y becomes ...)
X ga Y wo ~suru(X changes Y into ...)

For nouns and na-adjectives it's N + ni naru/suru.
For i-adjectives it's -i +ku naru/suru.
For verbs it's +you ni naru/suru.
by Drudkh
Thu 03.08.2007 7:27 pm
Forum: Japanese Movies and Music
Topic: Marebito
Replies: 4
Views: 2053

RE: Marebito

I've heard some things about it that it's really weird, some say it's really bad other really good. Imo you should see it if you want to know.
by Drudkh
Thu 03.08.2007 7:24 pm
Forum: Japanese Movies and Music
Topic: seven samurai
Replies: 5
Views: 2686

RE: seven samurai

Ahh my second favourite all time movie. :p

Toshiro Mifune <3
by Drudkh
Thu 03.08.2007 7:01 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Quick translation
Replies: 4
Views: 1557

RE: Quick translation

nvm I tried it this way, can you see if it's correct please

saigo ni, egaku koto mo arimasu.
demo mada amari joozu ja arimasen.


And lastly, I also sometimes draw.
But I'm not very good at it yet.
by Drudkh
Thu 03.08.2007 1:46 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Quick translation
Replies: 4
Views: 1557

Quick translation

I'd like to know how you say: 'I recently started drawing again'

recently is saikin
to draw is egaku
to start is hajimaru

but I don't know how to combine these all

maybe, 'saikin hajimatte egakimashita'?
by Drudkh
Thu 03.08.2007 9:18 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Translation - Bound Beggars
Replies: 4
Views: 1911

RE: Translation - Bound Beggars

Thanks, but how do you pronounce the kanji? And what is the difference between both translations given? :p

EDIT: nvm, already found the reading: 乞食(こじき) / a beggar, a mendicant

but still like to know the difference? :)
by Drudkh
Wed 03.07.2007 9:18 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Translation - Bound Beggars
Replies: 4
Views: 1911

Translation - Bound Beggars

Hello, Yesterday evening I watched Dolls by Takeshi Kitano, very beautiful and the movie is now stuck in my head, there is something I'd like to know. In the movie the two main characters were bound together by a red cord, they were called the Bound Beggars , I'd like to know how you say this in Jap...