Search found 32 matches

by ika_squid
Fri 07.15.2005 2:20 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: ancient hiragana/katakana
Replies: 2
Views: 1434

RE: ancient hiragana/katakana

I knew that there were obsolete kana for 'we' and 'wi', but I never knew about 'yi'! Are there obsolete kana for 'yi' and 'ye'?
by ika_squid
Fri 07.15.2005 2:16 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Haiku Translation
Replies: 8
Views: 3297

RE: Haiku Translation

Oh, okay. Thank you.
by ika_squid
Fri 07.15.2005 2:13 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Passive Present Progressive
Replies: 11
Views: 4136

RE: Passive Present Progressive

Pokémon Green (Japanese)
by ika_squid
Sun 07.10.2005 8:05 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Haiku Translation
Replies: 8
Views: 3297

RE: Haiku Translation

How exactly does 字余り work? I translated it as hypermetric. Is this correct? Is it basically counting a compound syllable as one mora?
by ika_squid
Sun 07.10.2005 7:59 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Passive Present Progressive
Replies: 11
Views: 4136

RE: Passive Present Progressive

No, It has completely normal save features, but is a decade old. Could its age affect this?
by ika_squid
Sun 07.10.2005 12:03 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Haiku Translation
Replies: 8
Views: 3297

RE: Haiku Translation

Have you noted this error yet?
by ika_squid
Sun 07.10.2005 12:02 am
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Passive Present Progressive
Replies: 11
Views: 4136

RE: Passive Present Progressive

Then what does 'あなた は レポートに しっかり かさのこした!' mean?
by ika_squid
Sat 07.09.2005 11:25 am
Forum: Introductions
Topic: 今日は!
Replies: 1
Views: 1225

今日は!

今日は! 私 の 名前 は 烏賊_スクイド です! 私 は 先度 日本語 に 仕出しました 学びます. この フォーラム は 役に立つ. 御疲れ様!

By the way, were there any grammatical errors in the above Japanese?
by ika_squid
Sat 07.09.2005 10:52 am
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Passive Present Progressive
Replies: 11
Views: 4136

RE: Passive Present Progressive

Also, I believe that videogame files are referred to as 'レポート'.
by ika_squid
Wed 07.06.2005 8:26 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Haiku Translation
Replies: 8
Views: 3297

RE: Haiku Translation

There is just one problem which I notice. The second line of the first verse has one mora too many.Thanks though.
by ika_squid
Wed 07.06.2005 8:09 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Passive Present Progressive
Replies: 11
Views: 4136

RE: Passive Present Progressive

I understand now. Thank you.
by ika_squid
Wed 07.06.2005 12:45 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Passive Present Progressive
Replies: 11
Views: 4136

Passive Present Progressive

How would I say 'to be being created'? For example in English, 'Your file is being created'. I think 'もうけて いられる' or 'moukete irareru' seems logical but I'm not entirely sure.
by ika_squid
Wed 07.06.2005 12:40 pm
Forum: Japanese General Discussion
Topic: 日本
Replies: 10
Views: 3082

RE: 日本

Okay, thank you.
by ika_squid
Wed 07.06.2005 9:52 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Haiku Translation
Replies: 8
Views: 3297

RE: Haiku Translation

If anybody is working on this one yet, please let me know.
by ika_squid
Tue 07.05.2005 10:00 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: True-Adjective Abbrieviation
Replies: 3
Views: 1949

RE: True-Adjective Abbrieviation

Thank you, the article on 'rendaku' was very helpful.