Search found 33 matches

by KeroGero
Thu 12.01.2005 1:31 pm
Forum: Anime and Manga Discussions
Topic: S.M.
Replies: 5
Views: 1823

RE: S.M.

Woah, woah woah...! Wait a second here. 80's? The manga began in 1992 and ended in 1997. The anime was first aired within the same time frame. Eh... I s'pose you meant 90's then. Nevermind :P ebear215 , I do believe you are confused. It's not in Japan that it was held back, but here in North America...
by KeroGero
Tue 11.29.2005 5:50 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: uhm... wishing for..?
Replies: 2
Views: 1372

RE: uhm... wishing for..?

「あなたはクリスマスプレセント何が欲しい?」anata wa kurisumasu purezento nani ga hoshii? - what do you want for (a) Christmas (present)?
by KeroGero
Mon 11.14.2005 11:09 pm
Forum: 日本語の練習 (Practice Japanese)
Topic: Are these (largely nonsensical) sentences correct?
Replies: 10
Views: 2930

RE: Are these (largely nonsensical) sentences correct?

Uh, I belive Taiki is a sirname. Kyou no wa chikai... Is that 「今日のは近い」 meaning "the present is close" ? Watashi wa ito tabesaserareru! 「私はいと食べさせられる」 the "ito" here looses me. My dictionary says "thread" or "intention", doesn't make sense. Unless "ito" is a type of food, then it mught be... "I was m...
by KeroGero
Wed 11.09.2005 9:35 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Making sentences
Replies: 18
Views: 3685

RE: Making sentences

What kind of parents don't want their kid learning another language?! Would they rather see you spend your time burning your brains out watching TV? You're not the only one I've heard this from, either, which is what really gets me. Man, I've always been encouraged to do things that keep my mind bu...
by KeroGero
Mon 11.07.2005 8:35 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Help with grammatical correctness of sentences...
Replies: 20
Views: 4660

RE: Help with grammatical correctness of sentences...

「いる/います」 is used when talking about animate objects, like living breathing creatures. So, when talking about someone, you would use "iru". 「ある/あります」 is used for inanimate objects. Trees and plants are generally considered inanimate, though, even if they are alive. A rock would use "aru". Unless, sa...
by KeroGero
Sun 11.06.2005 10:35 pm
Forum: Learning Materials Reviews & Language Learning tips
Topic: Pim's Jap Transcripts
Replies: 15
Views: 4915

RE: Pim's Jap Transcripts

JP or JPN are the abbreviations I usually see.
by KeroGero
Sun 11.06.2005 6:47 pm
Forum: Learning Materials Reviews & Language Learning tips
Topic: Looking for site or book with mnemonics.
Replies: 3
Views: 1378

RE: Looking for site or book with mnemonics.

Don't know if this is the site, but I googled the phrase you mentioned, "Oddy-got-toe" and found this: http://www.slanguage.com/fj.html

Here's the main page, it has some other languages too: http://www.slanguage.com/
by KeroGero
Sun 11.06.2005 6:18 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Sentence help.
Replies: 16
Views: 3985

RE: Sentence help.

From what I know, the only thing wrong is the "ka ne" combo. Remove one or the other, and the sentence makes sense, though the meaning might change a little: 「あなたの猫が黒でしたか」 Anata no neko ga kuro deshita ka. Was your cat black? 「あなたの猫が黒でしたね」 Anata no neko ga kuro deshita ne. Your cat was black, right?
by KeroGero
Sun 11.06.2005 1:58 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Chinese names
Replies: 8
Views: 2442

RE: Chinese names

You can carry the characters over. After all, Kanji came from the Chinese. Pronounciation may change a little, so you can use furigana to hold the original pronounciation as close as possible, but it's pretty much the same.
by KeroGero
Thu 11.03.2005 12:33 am
Forum: Culture and Info about living in Japan
Topic: Please help
Replies: 53
Views: 10991

RE: Please help

Hm, there should be something in the FAQ about that, lemmie check...

Here we go: http://www.thejapanesepage.com/faq.php?cat_id=6
by KeroGero
Wed 11.02.2005 11:50 pm
Forum: Culture and Info about living in Japan
Topic: Please help
Replies: 53
Views: 10991

RE: Please help

It's neutral, actually. There are no gender specific words or particals that I could think of to fit in there. Though, I've read that "anta" is a more feminine word for "you", I've also read that it can be taken as an insult. (That's why "anata" is there instead.) Oh, now that I think of it, you co...
by KeroGero
Wed 11.02.2005 11:11 pm
Forum: Culture and Info about living in Japan
Topic: Please help
Replies: 53
Views: 10991

RE: Please help

Kanojo ga suki desu ka? - Do you like her?
'Anata ga ichiban kawaii da' to kanojo wa omoite iru - She thinks you're the cutest
by KeroGero
Tue 11.01.2005 11:54 pm
Forum: Culture and Info about living in Japan
Topic: Please help
Replies: 53
Views: 10991

RE: Please help

This is what I could come up with...

「私は日本人ではじゃない」〔あたしはにほんじんではじゃない〕 - I'm not Japanese
「日本語が分かりません」〔にほんごがわかりません〕 - I don't understand Japanese
「この文節しか分かりません」〔このぶんせつしかわかりません〕 - This phrase is all I know
by KeroGero
Sat 10.29.2005 8:35 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: それは彼の過去に
Replies: 8
Views: 2284

RE: それは彼の過去に

「んだ」, or 「のだ」, means you're explaining a situation that might or might not be obvious. In the case of the sentence you asked about, without the 「んだ」 ending, the sentence is simply, "I've gotten hungry". With the 「んだ」 ending, it's explaining, something like, "(well, ya see...) it's that I've gotten ...
by KeroGero
Fri 10.28.2005 10:51 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: 「え゛」 - how is this pronounced?
Replies: 4
Views: 1284

RE: 「え゛」 - how is this pronounced?

Yeah, the meaning was clear from the context. Two officers tell a girl about a bomb threat, and she's like, 「え゛っ!?」...

Hmmm... So then... It sounds like serves the same purpose as the 「っ」 at the end of a word does... Is that right?