Search found 40 matches

by jcdoss
Wed 11.04.2009 11:35 am
Forum: Computers & Technology
Topic: Writing kanji on a touch screen
Replies: 19
Views: 16432

Re: Writing kanji on a touch screen

Thanks for the response, Hyperworm! It sounds like XP might be at least "OK" for me since I'm a kanji neophyte. I'll probably pick up Win7 in the next year or so, since it's sounding like a great improvement over XP (let's not talk about Vista).
by jcdoss
Tue 11.03.2009 11:44 am
Forum: Computers & Technology
Topic: Writing kanji on a touch screen
Replies: 19
Views: 16432

Re: Writing kanji on a touch screen

This is great, but I think the computer I'm going to be getting only has XP (Home, I think). Is there a mechanism with this OS for Japanese writing, or do you think I'll need to get Win 7 straight away?
by jcdoss
Mon 11.02.2009 10:19 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Hiragana vs Kanji.....
Replies: 78
Views: 20511

Re: Hiragana vs Kanji.....

I can see Cillranchello's point fairly clearly. All he's saying is, "different strokes for different folks." The problem is some folks here seem to think either their strokes are the best, or everybody else's strokes are defective, take your pick. I can understand that too. No reason to go off banni...
by jcdoss
Sun 11.01.2009 8:59 pm
Forum: Computers & Technology
Topic: Writing kanji on a touch screen
Replies: 19
Views: 16432

Writing kanji on a touch screen

I'm thinking about picking up a new computer with a touchscreen, and I'm wondering if there is software available that will recognize kana and kanji if written onscreen?
by jcdoss
Thu 08.13.2009 7:25 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Circumstances, situation, conditions
Replies: 4
Views: 3108

Re: Circumstances, situation, conditions

Thanks, coco... I think your examples and explanations made the differences crystal-clear!
by jcdoss
Tue 08.11.2009 9:34 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Circumstances, situation, conditions
Replies: 4
Views: 3108

Re: Circumstances, situation, conditions

That helps me quite a bit, Nile Cat.

Arigatou gozaimasu!
by jcdoss
Tue 08.11.2009 11:52 am
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: Circumstances, situation, conditions
Replies: 4
Views: 3108

Circumstances, situation, conditions

事情 じじょう circumstances; consideration; conditions; situation; reasons 条件 じょうけん condition; conditions; term; terms; requirement; requirements 情況 じょうきょう state of affairs (around you); situation; circumstances I'm trying to learn basic vocabulary at smart.fm, which has been largely successful but occasi...
by jcdoss
Fri 07.31.2009 5:25 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: とって
Replies: 1
Views: 1102

とって

今はあなたにとって大事な時期です。

I don't understand the definition or function of とって in the above sentence. I would appreciate some enlightenment!
by jcdoss
Mon 05.18.2009 9:38 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Causatives, Let vs Force
Replies: 2
Views: 1238

Causatives, Let vs Force

I learned that with intransitive verbs, it is possible to distinguish between allowing an action or forcing an action by switching between the particles を and に. 私が犬を外に行かせました。 I forced the dog to go outside. 私が犬に外に行かせました。 I let the dog go outside. This ability breaks down with transitive verbs that ...
by jcdoss
Fri 05.08.2009 2:45 pm
Forum: Translation Questions or Discussion
Topic: What would this be in Japanese?
Replies: 10
Views: 2830

Re: What would this be in Japanese?

I have nothing to add except that I found it a strange coincidence that last night, I was wondering about the concept of Japanese farmer's markets myself. Thanks for asking and answering the question for me :lol: !
by jcdoss
Fri 04.24.2009 11:32 am
Forum: 日本語の練習 (Practice Japanese)
Topic: Japanese soloist:僕の絶望…
Replies: 23
Views: 9252

Re: Japanese soloist:僕の絶望…

...I'm just anxious to be up there with the BIG BOYS in japanese. I'm on the other end. I'd love to be fluent some day, but I'm having a great time learning even at the wee-tiny beginner level. I'll be a "big boy" some day, maybe, but why not relax and have fun learning on the way? Send me some mor...
by jcdoss
Wed 04.22.2009 11:45 am
Forum: Introductions
Topic: Hail!
Replies: 4
Views: 1240

Re: Hail!

Hello and welcome to TJP! Good luck in your studies. Just a small note: O-namae Jason da. Should be "Jason desu". O is an honorific and therefore should never be applied to one's self. Da is too casual for a first time introduction. It's best to stick with desu/masu when speaking to people you don'...
by jcdoss
Wed 04.22.2009 10:40 am
Forum: Introductions
Topic: Hail!
Replies: 4
Views: 1240

Hail!

I've been frequenting this site for a few weeks now, so I thought I'd pipe in here for completeness. O-namae Jason da to Little Rock, Arkansas ni sunde imasu. I'm learning Japanese partly because of a promise I made, and also because (once I started) I've found the language fascinating! It's kind of...
by jcdoss
Mon 04.20.2009 1:15 am
Forum: 日本語の練習 (Practice Japanese)
Topic: Let's Play
Replies: 2859
Views: 661129

Re: Let's Play

アパート
apa-to
apartment
by jcdoss
Sat 04.18.2009 4:43 pm
Forum: Grammar Questions and Problems
Topic: Animal counters
Replies: 14
Views: 3012

Re: Animal counters

tokai devotee wrote:there's 羽 (わ、ば、ぱ)for counting birds or rabbits
Which is the preferred pronunciation?