View topic - mistranslation in random Kanji?
It's interesting to note that both Japanese and English share the inexperienced/young connection with the color green, presumably derived from the unripe definition.
- Posts: 481
- Joined: Wed 04.06.2005 9:38 pm
- Location: Tokyo
- Native language: English
- Gender: Male
I remember driving a Japanese friend around before I really got into the language. We were chatting along while waiting at a signal light. I was having a good time until she said (in English), "It's blue." I said, "what's blue?' She said, "the light" and I said, "Oh, it's green!" She was translating exactly as they say in Japanese - a light is aoi (blue). I have flubbed up a few times myself in saying it is 'midori'
On a related note, the sun isn't yellow, it is red for most Japanese.
- Site Admin
- Posts: 2809
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
i think i'll hold off on the colors for abit and keep workin on my kana and grammer...
Btw, its great to see someone who has a successful wepage actually active in the boards and forums. Kudos to you Clay!
AIM = FI Variand
- Posts: 43
- Joined: Fri 04.08.2005 12:14 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest