View topic - The eternal japanese story,
The eternal japanese story,
15 posts
• Page 1 of 1
The eternal japanese story,
Oo okay rules quite simple, writes a sentance or a couple setences in japanese and eventually it makes a story the idea is of course that it continues on forever.
ぼくもともだちはじてんしゃできんたろうにいきます。
ぼくもともだちはじてんしゃできんたろうにいきます。
Last edited by john2 on Mon 03.10.2008 6:10 am, edited 1 time in total.
I'm a woman dangit.
-

john2 - Posts: 479
- Joined: Tue 10.18.2005 5:32 pm
Re: The eternal japanese story,
These round-robin stories have been done before, and they rarely last long, let alone "forever."
Your sentence doesn't make sense; do you mean 僕の友達が自転車で金太郎のうちに行きます? Kintarou is a person's name, not a place name, and saying <person>に行く is odd, and that も just comes out of left field.
Your sentence doesn't make sense; do you mean 僕の友達が自転車で金太郎のうちに行きます? Kintarou is a person's name, not a place name, and saying <person>に行く is odd, and that も just comes out of left field.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
-

john2 - Posts: 479
- Joined: Tue 10.18.2005 5:32 pm
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
-

katafei - Posts: 1763
- Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
- Location: A'veen
- Native language: Dutch; Female
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
- bamboo4
- Posts: 31
- Joined: Fri 02.29.2008 11:41 am
Re: The eternal japanese story,
Ah, thank you, I was considering 行っている and evidently made the wrong choice.
父はもう仕事に行っている。*
父はもう仕事に行っている。*
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Re: The eternal japanese story,
今までジョン二はすでに金太郎のうちに行っただろう。
(not too sure about the past tense...)
(not too sure about the past tense...)
-

katafei - Posts: 1763
- Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
- Location: A'veen
- Native language: Dutch; Female
-

john2 - Posts: 479
- Joined: Tue 10.18.2005 5:32 pm
Re: The eternal japanese story,
john2 wrote:でもジョン弐ははな大好きから花をあつめる。
でもジョン弐は花が好きだから花を集めている。
So is John2 the friend or 僕?
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
-

john2 - Posts: 479
- Joined: Tue 10.18.2005 5:32 pm
Re: The eternal japanese story,
ブラブラと歩いてたキュミぬうっと気になる存在の声を聞いた。 「そっち歩いちゃ駄目だよ!」って。 「えーどっからきた?」と思いながらキュミが振り向いてやっと元が見えてきた。 花園でキレイそうな花を集めてる少年また言い出した、「花を傷めるから気をつけなければね」。 「えーそうなの?」とキュミが小声で言った。 「あのね、コソコソに話さなくていーのよ。 うるささなんてで損ねられないってことだから」。 「なるほどなの」ってキュミがもうちょっと普通に言って、「で、あたしも手伝ってみていーでしょうか?」って物珍しげに聞いた。 「いいんだよ」と少年が告げて「仕方教えてあげようか?」。 「うんうん!」とキュミが喜んで答えた。
(こうかな?)
(間違いを直して下さい。)
(こうかな?)
(間違いを直して下さい。)
失敗も当たり前なんでよければ正してくれませんか?
-

Kyumi - Posts: 5
- Joined: Sun 03.16.2008 5:24 am
Re: The eternal japanese story,
Kyumi wrote:ブラブラと歩いてたキュミぬうっと気になる存在の声を聞いた。
ブラブラと歩いていたキュミに声が聞こえた。(Not sure what you're trying to say with 気になる存在.)
「そっち歩いちゃ駄目だよ!」って。
って->と言う or と言った (I think you're making your narration too casual.)
「えーどっからきた?」と思いながらキュミが振り向いてやっと元が見えてきた。
I don't think 元 is usually used like that. How about:
と思うキュミがふりむいて、やっと原因(or 声の主, maybe)が見えてきた。
花園でキレイそうな花を集めてる少年また言い出した、
花園できれいな花を集めている少年がまた言い出した。
「花を傷めるから気をつけなければね」。
Maybe 「花を傷めないで気をつけなきゃね」 (I occasionally see a period after a closing quote, but most often, in my admittedly limited experience, the period is left off altogether.)「えーそうなの?」とキュミが小声で言った。 「あのね、コソコソに話さなくていーのよ。
(1) You don't need に after コソコソ; and (2) I'm not sure it goes with 話す. Maybe 囁かなくてもいいのよ or something.うるささなんてで損ねられないってことだから」。 「なるほどなの」
Just なるほと.ってキュミがもうちょっと普通に言って、「で、あたしも手伝ってみていーでしょうか?」って物珍しげに聞いた。 「いいんだよ」と少年が告げて「仕方教えてあげようか?」。 「うんうん!」とキュミが喜んで答えた。
(こうかな?)
(間違いを直して下さい。)
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Re: The eternal japanese story,
そうか。 アドバイスをサンキュー。 わーい♪ヽ(∩。∩゛ヽ) イイ勉強になれたもの~
あの「なの」は文法で書いてなくてもうちょっとかわいいように書いてみた語尾ってことなの。 それでも違う? I've even heard it used after ~masu before.
キョロ(ω・`))(´・ω・`)(( ´・ω)キョロ
As for kininaru sonzai I was thinking, kyumi had heard an interesting voice that caught her interest.
あの「なの」は文法で書いてなくてもうちょっとかわいいように書いてみた語尾ってことなの。 それでも違う? I've even heard it used after ~masu before.
キョロ(ω・`))(´・ω・`)(( ´・ω)キョロ
As for kininaru sonzai I was thinking, kyumi had heard an interesting voice that caught her interest.
失敗も当たり前なんでよければ正してくれませんか?
-

Kyumi - Posts: 5
- Joined: Sun 03.16.2008 5:24 am
15 posts
• Page 1 of 1
Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests








Click to sign up
