Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 聞き取り練習(5/5-5/10)

聞き取り練習(5/5-5/10)

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Wed 05.06.2009 2:20 pm

1: Do not spam! Spam means that you write posts which do not have anything to do with the topic, or that you post more than one time in a row before you got an reply. Edit your message instead. And the forum is not a chat, if you want to talk with one person, then PM him/her. (PM is Private Message).

I worried about this. But now, I confirmed both Valatunda-san and 8bitkoopa-san's intentions. They are with us. Therefore, using this thread seems OK. :)

Valatunda-san, 8bitkoopa-san, please post your answers here by 9th May (EST).

I'd like to mention one more thing.
The material we are using is NOT a type of products that should be protected by the copyright law. 

では、挑戦してみてください。 :)
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby Valatunda » Fri 05.08.2009 12:12 pm

I'm sorry, but I’m having trouble distinguishing many of the words and it has caused me stress. I picked some out though. I listened a bit to a level 2 Japanese Graded Readers CD I have and a bit of 読み書きのツボ, which were clearer for me.

I can try this again tomorrow.
User avatar
Valatunda
 
Posts: 171
Joined: Thu 01.04.2007 6:44 am
Location: イギリス
Native language: 英語

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Fri 05.08.2009 5:49 pm

電話の声だから、聞き取りにくいかもしれませんね。
すべて聞き取れなくても大丈夫。
7割聞き取れれば充分ですよ。 :)


3級語彙
Spoiler:
ございます。
受付
ただいま
~ほど
よろしい
いたします。
以上
~とか
サラダ

-----
編集
訂正 (誤)3級語彙 → (正)3級語彙 
Last edited by coco on Sat 05.09.2009 7:52 pm, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby astaroth » Fri 05.08.2009 8:13 pm

これ、返事です。
少し難しいと思いますが、挑戦が好きでした。
英語版は役に立ったと思いますけど。

回答1:
Spoiler:
だれもありがとうございます。ドミノの天下茶屋レストランとイケダと申します。
ご注文でしょうか。


回答2:
Spoiler:
ご注文は30分、40分くらい届けます。ご注文でしょうか。


回答3:
Spoiler:
電話番号お願いいたします。


回答4:
Spoiler:
はい?もう一度お願いいたします。


回答5:
Spoiler:
0080いい?


回答6:
Spoiler:
ちょっとお待ちください。


回答7:
Spoiler:
B、B、ブリジオ様でしょうか。


回答8:
Spoiler:
今、ご注文を頂きます。


回答9:
Spoiler:
何?


回答10:
Spoiler:
サイズのこいといたしましょう?

「恋」という言葉を言ったかな?


回答11:
Spoiler:
生地のこいといたしましょう?

「恋」という言葉を言ったかな?


回答12:
Spoiler:
全容ででしょうか。


回答13:
Spoiler:
ピザに入れないか???サラダいかがでしょうか。

これはあまり分かりません  :oops:


回答14:
Spoiler:
じゃ。会計の担当は3150円があります


回答15:
Spoiler:
出来ないことでもいたします。


お疲れ様。
ここは、この表現がいいでしょうか。
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Fri 05.08.2009 8:21 pm

Astarothさん、お疲れさまでした。
よく調べましたねー。 :o 感心しました。 :D
回答は10日に。 :wink:

astaroth wrote:お疲れ様。
ここは、この表現がいいでしょうか。

「お疲れさま」は、人に対して使うねぎらい(労い)の言葉ですので、ここではふさわしい表現とはいえないと思います。
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby astaroth » Sat 05.09.2009 10:39 am

coco wrote:Astarothさん、お疲れさまでした。
よく調べましたねー。 :o 感心しました。 :D
回答は10日に。 :wink:

実は、週末に分からなかったことをどっと分からないと思います。(恥)
今、回答にだけ待っています。(笑)
coco wrote:「お疲れさま」は、人に対して使うねぎらい(労い)の言葉ですので、ここではふさわしい表現とはいえないと思います。

分かりました。いつも丁寧な説明してくれてありがとう。
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Sun 05.10.2009 5:32 am

ESTで10日になりました。
少しヒントを出しましょう。 :)

【ヒント】
回答1 "Thank you for calling."のcalling は日本語で?

回答2 "It will take about 30 to 40 minutes to deliver your pizza." のtake は日本語で?
"Do you mind?" を「よろしい」を使って表現すると?

回答10~11 「こい」と聞こえたのは、「ほう (方)」です。

回答15 "as soon as possible" のsoon は日本語で?

【4級語彙】 (順番は変えてあります)
はい/いかが/もう一度/店/くださる/分/から/わかる/一緒
番号/お願い/お/ありがとう/いい/なる/じゃ/方/電話
それでは/など/かかる
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Sun 05.10.2009 10:24 pm

ヒントを出しましたが、残念ながら新たな回答が出ませんでしたので、私の回答を。
astaroth wrote:回答1:だれもありがとうございます。ドミノの天下茶屋レストランとイケダと申します。
ご注文でしょうか。

お電話ありがとうございます。 ドミノピザ天下茶屋店、受付担当イケダでございます。ご注文でしょうか。
(「天下茶屋」は私も読めませんでした。よく調べましたね。感心しました。 )

回答2:ご注文は30分、40分くらい届けます。ご注文でしょうか。

ただいまお届けまで30分から40分ほどかかりますが、よろしいでしょうか。

回答3:電話番号お願いいたします。

はい。それではお電話番号をお願いいたします。
(よく聞き取れました。 :)

回答4:はい?もう一度お願いいたします。

(大正解!  Image

回答5:0080いい?

0080でいいですか?

回答6:ちょっとお待ちください。

えーと、少々お待ちください。
(意味としては正解です。 )

回答7:B、B、ブリジオ様でしょうか。

(えー)と、ビー、ビー、ブリッジさまでよろしいでしょうか。
(よく「様」に気づきましたね。 :)

回答8:今、ご注文を頂きます。

えー、それでは、ご注文お願いいたします。

回答9:何?

はい?

回答10:サイズのこいといたしましょう?

サイズの方、いかがいたしましょう。
(「サイズ」は1級語彙です。 :)

回答11:生地のこいといたしましょう?

あのー、ピザ生地の方はいかがいたしましょう。
(よく「生地」という言葉を探しましたね。 :D 「生地」は前の投稿に入れ忘れましたが2級語彙のようです。)

回答12:全容ででしょうか。

えー、以上でよろしいでしょうか。

回答13:ピザに入れないか???サラダいかがでしょうか。

(えー)と、ピザとご一緒に、なにかチキンとかサラダなどはいかがでしょうか。

回答14:じゃ。会計の担当は3150円があります

わかりました。それでは、お会計の方が3150円になります。

回答15:出来ないことでもいたします。

はい。じゃ、できるだけ早くお届けいたします。
(回答15を見たとき、しばらく笑いが止まりませんでした。 :lol:
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby astaroth » Mon 05.11.2009 6:56 pm

cocoさん、回答を書いてくれてありがとう。
説明をしていただけませんか。

coco wrote: 回答2:ただいまお届けまで30分から40分ほどかかりますが、よろしいでしょうか。

聞いたとき、「ただいま」と言ったと思いましたが、その場合では、この表現の使い方が分かりません。

coco wrote:
astaroth wrote:回答9:何?

はい?

「何?」はカジュアル語でしょうか。「はい?」はそうではありませんか。

coco wrote:
astaroth wrote:回答10:サイズのこいといたしましょう?

サイズの方、いかがいたしましょう。

何回もこの部分を聞きましたが、「恋」は変だと思います。 :oops:

coco wrote:(えー)と、ピザとご一緒に、なにかチキンとかサラダなどはいかがでしょうか。

最近、鶏肉はチキンを呼びませんか。 :shock:
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby NocturnalOcean » Mon 05.11.2009 7:06 pm

astaroth wrote:cocoさん、回答を書いてくれてありがとう。
説明をしていただけませんか。

coco wrote: 回答2:ただいまお届けまで30分から40分ほどかかりますが、よろしいでしょうか。

聞いたとき、「ただいま」と言ったと思いましたが、その場合では、この表現の使い方が分かりません。


ただいま is a more formal word for 今.

astaroth wrote:
coco wrote:
astaroth wrote:回答9:何?

はい?

「何?」はカジュアル語でしょうか。「はい?」はそうではありませんか。

When you don't hear something correctly, it is normal to use はい? in formal situations.
失敗は成功の元
NocturnalOcean
 
Posts: 688
Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
Native language: Norwegian

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby astaroth » Mon 05.11.2009 7:33 pm

NocturnalOcean wrote:ただいま is a more formal word for 今.

Oh I see, thanks! I didn't know that I thought ただいま was only what one would say back home :oops:
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby NocturnalOcean » Mon 05.11.2009 7:57 pm

astaroth wrote:
NocturnalOcean wrote:ただいま is a more formal word for 今.

Oh I see, thanks! I didn't know that I thought ただいま was only what one would say back home :oops:


I believe that when you say ただいま when you come home, is a shortening of "ただいま、帰りました".
失敗は成功の元
NocturnalOcean
 
Posts: 688
Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
Native language: Norwegian

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Mon 05.11.2009 8:58 pm

astaroth wrote:聞いたとき、「ただいま」と言ったと思いましたが、その場合では、この表現の使い方が分かりません。

As NocturnalOcean-san said, ただいま(=只今) means "right now". The greeting ただいま is used as an interjection. It originates from ”ただいま戻りました/ただいま帰って来ました", then people became omitting a verb.
こんにちは is a same usage. It came from "今日は、ご機嫌いかがですか?( How are you today?)", then omitted the last part, and it became to be used as an interjection. That is the reason we write こんにちinstead of こんにち


「何?」はカジュアル語でしょうか。「はい?」はそうではありませんか。

"はい?" is very useful. As NocturnalOcean -san says, "何?" and "え?" are used between you and people who are close to you ( e.g., your friends, your family), while "はい?" is used more widely. When you want someone to tell you something again, you can use it.
Scene;
You wanted to go to a station, but lost your way. Then you asked someone how to get to the station.
S/he told you the way to the station, but you couldn't get what s/he said.        
Then you say "はい?"

Point:
It is useful to learn an accurate pronunciation of "はい?".
"い" should not be too strong, but "は?" isn't enough.
I think you can learn its pronunciation from the material. :)

最近、チキン鶏肉呼びませんか。 :shock:

He is referring to a plate-name, a name of dish, listed on their menu.

Hope it helps. :)
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby astaroth » Mon 05.11.2009 9:32 pm

coco-san,
thanks for the explanations! And also about the chicken plate ... I was kinda confused about it :)
ー 流光 ー

   花地世
小  見獄の
林  かの中
一  な上は
茶   の 
User avatar
astaroth
 
Posts: 823
Joined: Mon 12.22.2008 5:08 am
Location: Amherst, MA
Native language: Italiano「伊語」

Re: 聞き取り練習(5/5-5/10)

Postby coco » Mon 05.11.2009 9:52 pm

「3150円になります」の「なります」 に関しては、このスレッドのOracleさんとSuzuQさんの応答がおもしろいと思います。 :)

ピザ注文つながりでは、下のものもおもしろいですよね。
http://www.aclu.org/pizza/images/screen.swf
私は半分くらいしか聞き取れません。 :wink:
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

PreviousNext

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests