Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 高級の文法を練習するためのスレッド

高級の文法を練習するためのスレッド

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

高級の文法を練習するためのスレッド

Postby LordOfTheFlies » Tue 05.05.2009 7:54 pm

最近は日本語の能力を上達させるためにいろんな高級の文法を勉強してみているんです。勉強は順調に進んでいますが、ちょっとした問題があります。こういう文法は日常にほとんど使われていないから使う機会がめったに現れません。それで、そういう問題に取り組むためにこのスレッドを作りました。では、皆さん、遠慮せずに練習したり、訂正したり、投稿したりしてくださいね!

たりとも
定義: であっても~
使い方: 名+たりとも
金は1円たりとも捨てるものじゃないです。 "Money is something you're not supposed to throw away even if it's just one yen."

が早いか
定義: とすぐに~
使い方: 動詞 辞書形/た形 + が早いか
彼は来日したが早いか周りの人に日本語で話しかけた。 "As soon as he got to Japan he started to talk to the people around him in Japanese."
やっと雨が止んで、晴れたと思うが早いか巨大な嵐が突然現れた! "When I thought the rain finally had stopped a massive storm came from out of nowhere!"ha

を踏まえて / を踏まえた
定義: に基づいて / に基づいた
使い方: 名 + を踏まえて
この映画は現実に踏まえたところがある。 "This movie has parts of in it that are based on a real story."
自分の結果を踏まえて、日本語能力試験のレベルをよく考えてから選ぶべきです。 "Based on your own results you should decide what level of JLPT to choose after thinking carefully."

~<意志形>+ が
定義: ~しても ~でも
使い方: 意志形+が
私はどんなに食べようが全然太らない人だ。 "I'm the kind of person that doesn't gain weight no matter how much he eats."

上の文章は私が書いたんです。正しいかどうかはわからないのですから、もしできれば訂正していただけませんか?


I don't expect this thread to be succesful and I don't even know if I'll get a single reply but, I just thought I'd give it a try. I'll explain it again in English. I made this thread so that people could practice using obscure grammar that's almost never used and at the same time help others correct them if possible.
Last edited by LordOfTheFlies on Wed 05.06.2009 6:34 am, edited 5 times in total.
LordOfTheFlies
 
Posts: 455
Joined: Sun 05.07.2006 9:43 am
Native language: Swedish

Re: 高級の文法を練習するためのスレッド

Postby 8bitkoopa » Tue 05.05.2009 11:18 pm

it sure caught my attention. :]

「我々はぶきだ。それが忍びだ。」 most memorable quote from the film "Shinobi" i couldn't resist X3

okay, time to get serious.

5月・5日・2009年
お祖父さんの家に食べた。
スパゲテイを食べちゃった。弟はパンを全て食べた。お腹は大きになっているんだ。明日仕事へ行かなきゃ。

little snippets of what happened yesterday. nothing exciting, but it was something to use as practice.

please feel free to correct any mistakes.
8bitkoopa
 
Posts: 43
Joined: Sun 04.19.2009 3:57 pm

Re: 高級の文法を練習するためのスレッド

Postby monkeke » Wed 05.06.2009 1:32 am

5月・5日・2009年
お祖父さんの家に食べた。
スパゲテイを食べちゃった。弟はパンを全て食べた。お腹は大きになっているんだ。明日仕事へ行かなきゃ。


2009年5月5日

私は、おじいさんの家に行った。
i went to grandfather's house.
私は、スパゲティを食べた。
i ate spaghetti.
弟は、パンを全部食べた。
my brother ate all breads.
おなかいっぱいだ。
i'm full.
明日は、仕事に行かなきゃ(ならない)。
i have to go to work tomorrow.


スッキリした日本語。
「私は、おじいさんの家に行って、スパゲティを食べ、弟はパンを全部食べて、おなかいっぱいになった。
明日は、仕事に行かなきゃね」
monkeke
 
Posts: 13
Joined: Tue 05.05.2009 2:25 pm
Native language: nihongo

Re: 高級の文法を練習するためのスレッド

Postby monkeke » Wed 05.06.2009 2:10 am

最近は日本語の能力を上達するためにいろんな高級の文法を勉強してみているんです。勉強は順調に進んでいますが、ちょっとした問題があります。こういう文法は日常にほとんど使われていないから使う機会がめったに現れません。それで、そういう問題を取り組むためにこのスレッドを作りました。では、皆さん、遠慮せずに練習したり、訂正したり、投稿したりしてくださいね!


最近は、日本語の能力を上達させるために、いろんな上級の文法を.....
(or 日本語の能力の上達のために)
それで、そういう問題に取り組むために....



彼は来日したが早いか周りの人と日本語で話しかけた。 "As soon as he got to Japan he started to talk to the people around him in Japanese."

彼は、来日するが早いか、周りの人に日本語で話しかけた。


やっと雨が止んだと思ったが早いか巨大な嵐が突然現れた! "When I thought the rain finally had stopped a massive storm came from out of nowhere!"ha

やっと雨がやんだと思うが早いか、巨大な嵐が突然あらわれた!

↑なんか・・・ちょっとおかしい文な気がします :o

やっと雨がやみ、晴れたと思うが早いか、今度は巨大な嵐がやってきた!

日本人的には、こっちのほうが、使うかも・・・。


この映画は現実に踏まえたところがある。 "This movie has parts of in it that are based on a real story."
自分の結果を踏まえて、日本語能力試験のレベルをよく考えてから選ぶべきです。 "Based on your own results you should decide what level of JLPT to choose after thinking carefully."

う、うーん・・・・日本語って・・・難しいね :o

この映画は、現実を踏まえてつくられている。???
この映画は、現実を踏まえたところがある。???




この店の物品は安かろうが、質はかなり高いです。 "This store's goods are cheap but at the same time the quality is fairly high."


↑日本語としては、ちょっと微妙におかしい気がします・・・。

安かろうが、高かろうが、私はその服を買う!
(安くても、高くても、私はその服を買う!)
安かろうが、良いものに変わりはありません。

・・・どう説明したらいいのかわからないけど、「安かろう」というのは、すこし見下した意味があるんじゃないかと思う。

・・・・私にも日本語の勉強になりました :D
monkeke
 
Posts: 13
Joined: Tue 05.05.2009 2:25 pm
Native language: nihongo

Re: 高級の文法を練習するためのスレッド

Postby LordOfTheFlies » Wed 05.06.2009 6:56 am

訂正してくれてありがとうございます。上のポストを修正しました。

うん、そうですね・・・ 日本語はやっぱり難しいです。難しすぎるかな (笑)

難しいのは文法の使い方じゃなくて、自然に聞こえる文章を作るのが難しいですね。でも、諦めるつもりはないです!がんばって、がんばって、がんばり続けてきっといつかぺらぺら話せるようなります。

Since you helped me with my Japanese I'll help you with your English sentences to improve them a bit :)

私は、おじいさんの家に行った。
i went to grandfather's house. (誤)

I went to my grandfather's house. (正)
こういうときは「my」を含めるんです。

私は、スパゲティを食べた。
I ate spaghetti. (正)

弟は、パンを全部食べた。
My brother ate all breads. (誤)

My brother ate all the bread. (正)
「bread」ということばは複数形がないです。「all」の後に「the」を付けると複数形になるというわけです。

おなかいっぱいだ。
I'm full. (正)

明日は、仕事に行かなきゃ(ならない)。
I have to go to work tomorrow. (正)

それも、英語の代名詞の「I」はいつも大文字で書くんです。例外なし!

英語がお上手ですね。monkekeさんもがんばってね!
LordOfTheFlies
 
Posts: 455
Joined: Sun 05.07.2006 9:43 am
Native language: Swedish

Re: 高級の文法を練習するためのスレッド

Postby monkeke » Wed 05.06.2009 9:27 am

修正してくださって、ありがとうございます :D
日本語では、「誰の」とか、「数」などが、あいまいなので、英語で書くときには、
いつも忘れてしまいます。
「I」が大文字なのは知っていたけど、面倒だったのでそのままに・・・・(ハハハハハハ)
すみませんね、いい加減で :o

こんな日本語もあるよ。

「オレは、明日、東京にいかんといかん!」
I have to go to Tokyo tomorrow!

...this is Kansai Japanese :D
monkeke
 
Posts: 13
Joined: Tue 05.05.2009 2:25 pm
Native language: nihongo

Re: 高級の文法を練習するためのスレッド

Postby keatonatron » Wed 05.06.2009 2:38 pm

8bitkoopa wrote: お祖父さんの家に食べた。


Did you mean 家食べた? Monkeke seems to have misread your post and run with it :wink:
User avatar
keatonatron
 
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Location: Tokyo (Via Seattle)
Native language: English
Gender: Male


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: Dobsonpt and 2 guests