結婚披露宴の挨拶

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
User avatar
becki_kanou
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female
Location: Hyogo, Japan
Contact:

結婚披露宴の挨拶

Post by becki_kanou » Tue 10.27.2009 8:03 am

今度は友達の結婚披露宴でスピーチをすることになっていますが、とても苦手なので、ネーティブチェックをして頂けたらとても助かります。スピーチは下記の通りです。よろしくお願いします。
---------------------------------
本日は、新郎新婦、ご両家の方々まことにおめでとうございます。先ほどご紹介にあずかりました加納ベッキーでございます。「長たらしいスピーチは皆様お嫌いかとぞんじますので、ここで以上とさせていただきます。」というのは冗談でも少しだけ話させていただきます。

私がエリカちゃんに初めて会ったのは4年前のことです。当時は会社の同僚で、一緒のアパートに住んでいたルームメートでもありました。初めて引っ越して来た日からもすっかり意気投合して、仲良くなりました。エリカちゃんと一緒に過ごしていた日々は一生忘れられません。真夜中にガストに行っておしゃべりしたり、一緒にジムに通ったり、カラオケに行ったり、変わった映画を見たり、訳の分からんフランス語の倶楽部を作ったりして毎日がとても楽しかったです。

けんじさんと会ってはまださほど長くはないのですが、初めて紹介された時は『ほんまにエリカちゃんとぴったり会ってる運命の相手やわ。』と私は思いました。エリカちゃんはいつも元気いっぱいで明るい人ですけど、けんじさんと一緒にいる時のエリカちゃんが一番輝いています。

お二人の幸せを心からお祈り申し上げ、ご挨拶とさせて頂きます。
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。

coco
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Native language: 日本語(Japanese)
Location: 東京都

Re: 結婚披露宴の挨拶

Post by coco » Tue 10.27.2009 12:44 pm

本日は、新郎新婦、ご両家の方々まことにおめでとうございます。
「新郎新婦、(ならびに) ご両家の皆様、本日はまことにおめでとうございます。」
の方が一般的かもしれません。
初めて引っ越して来た日からすっかり意気投合して
「も」はタイポかな? あるいは「もうすっかり」と書こうとしたのでしょうか。
〇〇〇さんと会ってまださほど
ここも「は」は要りません。

気づいたのはこの程度です。完璧で、いいご挨拶だと思います。 :)

User avatar
becki_kanou
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female
Location: Hyogo, Japan
Contact:

Re: 結婚披露宴の挨拶

Post by becki_kanou » Tue 10.27.2009 6:38 pm

cocoさん、いつもありがとうございます。助かりました。
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: 結婚披露宴の挨拶

Post by Yudan Taiteki » Tue 10.27.2009 9:07 pm

coco wrote:本日はまことにおめでとうございます
これは「日本はまことにおめでとうございます」と読んでしまって、笑いました。
-Chris Kern

Post Reply