Just a little practice of an idiom that I came up with been translated from Spanish to Japanese
"Piensa las palabras antes el aire sale sus pulmones"
Translated in English: "Think the words before the air leaves your lungs"
Japanese version of the idiom: 「言葉が口を出る前に、まず考えなければならない。」
Translation: "Before the words leaves the mouth, you must think first."
Tell me what you guys think.
Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
1 post • Page 1 of 1