Can some1 help me learn japanese??

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
CuteAngel
Posts: 2
Joined: Wed 03.16.2005 12:58 am

Can some1 help me learn japanese??

Post by CuteAngel » Wed 03.16.2005 1:10 am

Hi,
I am vietnamese and i want to learn japanese. I want to start out by learning some words. Can some1 help me transalate the words from english to japanese? Greatly appreciated, thanks beforehand

1. I love you
2. i miss you
3. do u miss me
4. i want to be with you

User avatar
clay
Site Admin
Posts: 2811
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida
Contact:

RE: Can some1 help me learn japanese??

Post by clay » Wed 03.16.2005 12:31 pm

CuteAngel wrote:
1. I love you
2. i miss you
3. do u miss me
4. i want to be with you


1) 愛している aishite iru I love you: But more often than not, when in English you would say 'love' Japanese say 'like' (好きです。 suki desu I like you)
2) 'miss' is a little more difficult. I have often wondered about how best to translate "I miss you." The closest word I know of is 恋しい koishii and while you can use this for most cases, you wouldn't say this to a male friend (if you are male) only to your boyfriend/girlfriend - あなたが恋しいです。 anata ga koishii desu I miss you. But you can use it for other things like 日本が恋しいです。 nihon ga koishii desu. I miss Japan.
3) I don't think it is common to ask such an upfront question. Usually you would express your feelings not ask about others. 会いたかったです!aita katta desu I wanted to meet you! Or perhaps more natural would be 久しぶりですね。 hisashiburi desu ne It has been a while hasn't it?
4) そばにいたい。 soba ni itai. I want to be next to you.  But be careful with this, you wouldn't say this to a male friend (unless you are a woman who is interested in him)

Just some thoughts. Anyone have ideas on how to translate "I miss you" better?
Last edited by clay on Wed 03.16.2005 12:33 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Mukade
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Osaka

RE: Can some1 help me learn japanese??

Post by Mukade » Wed 03.16.2005 11:55 pm

clay wrote:

Just some thoughts. Anyone have ideas on how to translate "I miss you" better?



You're right; a direct translation of "miss" is awkward in Japanese and not used very often.

Instead, I think most Japanese would say "I want to see (meet) you again."

また、会いたいです。
mata, aitai desu.

Maybe in a letter you would say something like "I'm sad we haven't met recently."

最近、会わなくて寂しいです。
saikin, awanakute sabishii desu.

User avatar
Shibakoen
Posts: 696
Joined: Mon 03.28.2005 5:17 pm

RE: Can some1 help me learn japanese??

Post by Shibakoen » Mon 03.28.2005 11:00 pm

Thanks for the info. I'd been wondering about "I Miss You"/ "I Miss Japan". I left Japan a few months ago and I want to write to my Japanese friends in Japanese. I'm just wondering if koishii would be appropriate for saying to a friend who is female and was very close, but not my girlfriend. Or, should I just use something like "mata ainikitai"?

Post Reply