Study Group: Lesson 5

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
User avatar
Step
Posts: 5
Joined: Mon 03.28.2005 9:28 am

RE: Study Group: Lesson 5

Post by Step » Sat 04.09.2005 10:25 am

tk101 wrote:
how are you all able to write in kana characters? in this forum?



If you don't have the IME installed you can use Kana Chameleon.... but you have to type in romanji to get the kana, which could be counter productive.

http://inauspicious.org/kc/

I have to catch up, almost have the hirikana lessons done. Yay!

Once that part is in my head I should be able to do lessons 4 and 5 quickly since I already did JFBP chapters 1-3 in romanji.
Last edited by Step on Sat 04.09.2005 10:28 am, edited 1 time in total.

nailsoft
Posts: 10
Joined: Thu 04.07.2005 6:46 pm

RE: Study Group: Lesson 5

Post by nailsoft » Sun 04.10.2005 7:51 pm

Oh. I asked my Japanese friend and he said it doesn't mean hello. Means today.

December
Posts: 16
Joined: Thu 02.03.2005 10:30 pm

RE: Study Group: Lesson 5

Post by December » Mon 04.11.2005 5:11 pm

Um, I know I'm no expert at kanji but I do know that 今日は means hello. Let me explain.

今日 can be pronounced both "kyou" and "konnichi."

"Kyou" means today, but "konnichi" has a wider meaning. "Konnichi" is used in writing and very formal speeches.

今日は was originally a part of a whole greeting such as 今日はご機嫌いかがですか (how are you [as for] today?) and later 今日は became a greeting all its own.

Of course, I hear the original meaning is almost lost and most Japanese tend to spell konnichiwa in hiragana rather than kanji.

So yes - 今日は does mean 'hello.'

Don't be so stubborn. We all make mistakes while learning Japanese and kanji can have more than one meaning, which makes learning it even more difficult. Admitting you're wrong about something and learning from it is the only way to learn Japanese. Believe me, I've been wrong about many things but it's okay when you learn from it.

Darkslime
Posts: 17
Joined: Mon 03.07.2005 10:04 pm

RE: Study Group: Lesson 5

Post by Darkslime » Mon 04.11.2005 7:38 pm

I think that's what he was doing, he was admitting his fault. ;)

Daisuke
Site Admin
Posts: 1065
Joined: Wed 02.02.2005 5:20 am

RE: Study Group: Lesson 5

Post by Daisuke » Tue 04.12.2005 6:55 am

Darkslime wrote:
I think that's what he was doing, he was admitting his fault. ;)


No he wasn't. He said that 今日は means today and not hello. It means hello, and i think December explains it good.

Schattenjedi

RE: Study Group: Lesson 5

Post by Schattenjedi » Tue 04.12.2005 9:23 am

December wrote:

Of course, I hear the original meaning is almost lost and most Japanese tend to spell konnichiwa in hiragana rather than kanji.

So yes - 今日は does mean 'hello.'


Or "today is" as in 今日は木曜日です。 "Today is Thursday."

am_bee
Posts: 57
Joined: Sun 01.30.2005 11:13 am

RE: Study Group: Lesson 5

Post by am_bee » Wed 04.13.2005 8:19 am

it has to do with the pronounciation. when you mean "today," you pronounce it きょう. when you mean "hello," the kanji is こんにち and then you add the は to make it a phrase.

strange368
Posts: 12
Joined: Sun 04.03.2005 12:03 pm

RE: Study Group: Lesson 5

Post by strange368 » Sun 04.17.2005 12:02 pm

[quote]Daisuke wrote:
今日は。僕はルーベンです。ダニ人です。がくせいです。

quote]
What is that third kanji that you used? I thought you might have meant to use 私 instead, but then again, I'm not sure...

Daisuke
Site Admin
Posts: 1065
Joined: Wed 02.02.2005 5:20 am

RE: Study Group: Lesson 5

Post by Daisuke » Sun 04.17.2005 12:04 pm

It's 'boku'. The male 'I'.

Post Reply