View topic - Someone vs. だれ
spin13 wrote:AJBryant wrote:It occurs to me that "onaka" is about the only part you have that by default gets the honorary "o-" stuck in front of it. Peculiar, no?
I think you're forgetting お尻, one of the two reasons why so many more western women appear in Japan's lingerie ads.
Holy crap, you're right. I feel like an ass.
You know, I think this one may be because I use "naka" for all sorts of things, so the *o*naka sticks out, but I can't think of a time I've used "shiri" when it wasn't as "*o*shiri. Hm.
(Well, of course there is the mother-speak "ochinchin" but...)
- Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests