Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Composition

Composition

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Composition

Postby Kadachi » Sat 05.27.2006 2:30 am

Hi
since this is my first post i would like to say great site. i have been looking through it for a few months since i found it and started japanese at uni. keep up the good work.

well ive got a composition i have to do for uni. we have to find a personal ad and write a reply. I would like your feed back on grammer, spelling, anything you can see i should know about as i prolly wouldnt find it myself yet. only been studying this year. we are using the minna no nihongo books, and were up to lesson 6, and lesson 5 of the kanji book. we have to keep to what we have learned at uni(keep that in mind, coz i dont really wanna look like a smarty pants then they ask me how i know this and i look like a complete wank!)
any way sorry for the long post. here it is

こんにちわ さゆみさん。
わたしは ジョナサン です。 オーストラリア人 です。 アデレドから きました。 アデレドだいがくへいきます。 アデレドだいがくの ドクターコース と日本語 べんきょうします。 月曜日 と 火曜日 と 水曜日 と 金曜日 に 大学へ いきます。 木曜日 と 土曜日 と 日曜日 やすみます。毎日 でんしゃのとっきゅうで 午後8時に だいがくへ いきます。 毎朝 朝ごはん パンを たべます。 それから ジュースを のみます。 たんょうびは 5月21日 です。 ファンターシの本を よみます。
さようなら
ジョナサン
Kadachi
 
Posts: 6
Joined: Wed 04.26.2006 8:02 pm

RE: Composition

Postby Harisenbon » Sat 05.27.2006 8:13 pm

アデレドだいがくへいきます。 アデレドだいがくの ドクターコース と日本語 べんきょうします。


This is currently in future tense. If you are talking about your current situation, You need to put it into いっていま

毎朝 朝ごはん パンを たべます

you need a に after 朝ごはん

たんょうびは 5月21日 です

You misspelled birthday.

Pretty good! Keep up the good work!
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: Composition

Postby Kadachi » Sat 05.27.2006 10:26 pm

thanks for the feedback harisenbon.

Harisenbon wrote:
アデレドだいがくへいきます。 アデレドだいがくの ドクターコース と日本語 べんきょうします。


This is currently in future tense. If you are talking about your current situation, You need to put it into いっていま

毎朝 朝ごはん パンを たべます

you need a に after 朝ごはん



i thought the rule with Ni is you always use it after numerals, you can you it with words and days of the week, dates dont need it.

たんょうびは 5月21日 です

You misspelled birthday.


yeah picked that up after i posted.

After going over it i thought it needed abit more variety so i changed it somewhat.

こんにちわ さゆみさん。

わたしは ジョナサン です。 オーストラリア人 です。アデレドから 来ました。 二庶lさい です。 アデレド大学のドクターコースと日本語べんきゅうします。 毎日電車のとっきゅうで大学へ行きます。 大学の八時から四時まで行きます。 月曜日と火曜日と水曜日と金曜日に大学行きます。 毎日IMVSのしょくどうで昼ごはんをたべましす。 毎朝 午後6時におきます、 それから 朝ごはんに パンをたべます、 それから ジュースをのみます。 たんじょうびは 5月21日です。 ファンターシの本をよみます。 えいがとあにめをみます。 来年日本へ行きます、 それからおはなみとすもをします。

さようなら
ジョナサン
Kadachi
 
Posts: 6
Joined: Wed 04.26.2006 8:02 pm

RE: Composition

Postby Christian_ » Sat 05.27.2006 10:54 pm

Kadachi wrote:

こんにちわ さゆみさん。



Konnichiwa is written こんにちは. What does アデレド and さゆみ mean? I couldn't find it in the WWWJDIC.
Last edited by Christian_ on Sat 05.27.2006 11:17 pm, edited 1 time in total.
Goals:
1) Have decent proficiency in Japanese, enough to get around/talk/read/write.
2) Visit Japan for a week or so one summer.
Christian_
 
Posts: 399
Joined: Tue 06.21.2005 10:35 pm

RE: Composition

Postby Kadachi » Sat 05.27.2006 11:09 pm

Kurisuchan wrote:
Kadachi wrote:

こんにちわ さゆみさん。



Konnichiwa is written こんにちは. What does アレド and さゆ mean? I couldn't find it in the WWWJDIC.


さゆみーさん persons name

アデレド Adelaide, name of a capital city in Australia
Kadachi
 
Posts: 6
Joined: Wed 04.26.2006 8:02 pm

RE: Composition

Postby Christian_ » Sat 05.27.2006 11:16 pm

Thanks, that clears it up. Is Sayumi your teacher/sensei? You might want to use Sensei「先生 」if she is.
Goals:
1) Have decent proficiency in Japanese, enough to get around/talk/read/write.
2) Visit Japan for a week or so one summer.
Christian_
 
Posts: 399
Joined: Tue 06.21.2005 10:35 pm

RE: Composition

Postby coco » Sun 05.28.2006 12:42 am

We write アデレード as Adelaide.
毎日 でんしゃのとっきゅうで 午後8時に だいがくへ いきます。
8時 means 20:00, if you go to 大学 at 08:00, 午8時 could be correct.
大学の八時から四時まで行きます。
8時から4時まで大学行きます。/大学8時から4時まで[行きます。/ います。]
月曜日と火曜日と水曜日と金曜日に大学行きます。
〜金曜日に大学行きます。
毎日IMVSのしょくどうで昼ごはんをたべましす。
昼ごはんをたべます。(no need し)
毎朝 午後6時におきます、
6時におきます。
fantasy =ファンタジー

それからおはなみとすもをします。
If you will do お花見 and play すもう(相撲)wrestling,
それから おはなみと すも をします。is Okay.

If you will see sakura blossoms, also going to see sumo wrestling games
それから お花見をして (お)すもう を 見ます。 might be better.

来年、日本に行ったら、お花見や相撲観戦をしたいと思います。 is also okay.

hope it helps.
Last edited by coco on Sun 05.28.2006 1:07 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: Composition

Postby Kadachi » Sun 05.28.2006 1:26 am

coco wrote:
We write アデレード as Adelaide.
Cheers coco

毎日 でんしゃのとっきゅうで 午後8時に だいがくへ いきます。
8時 means 20:00, if you go to 大学 at 08:00, 午8時 could be correct.
毎朝 午後6時におきます、
6時におきます。

yea i was getting my am and pm mixed up.

月曜日と火曜日と水曜日と金曜日に大学行きます。
〜金曜日に大学行きます。

why is there two に’s im unsure why.

それからおはなみとすもをします。
If you will do お花見 and play すもう(相撲)wrestling,
それから おはなみと すも をします。is Okay.

If you will see sakura blossoms, also going to see sumo wrestling games
それから お花見をして (お)すもう を 見ます。 might be better.

im trying to say i will go see cherry-blossoms and go see sumo wrestling.
not sure if i have to say/know how to say "go cherry-blossom viewing and watch sumo wrestling.

hope it helps.

very much so.

one thing thou, what is a "normal" way of ending a letter, like in english we put "yours sincerly" something like that?
Kadachi
 
Posts: 6
Joined: Wed 04.26.2006 8:02 pm

RE: Composition

Postby phuriku » Sun 05.28.2006 1:41 am

月曜日と火曜日と水曜日と金曜日に大学行きます。


I suppose this is correct, but it sounds rather unnatural. Couldn't you shorten it by just writing the beginning kanji (e.g. 月⋅火)?

〜金曜日に大学行きます。

why is there two に’s im unsure why.


There can be two に's in one sentence. It doesn't sound particularly unnatural. You wrote へ, which is also correct. I don't think this particularly needs revision. に or へ are both able to be used.

im trying to say i will go see cherry-blossoms and go see sumo wrestling.
not sure if i have to say/know how to say "go cherry-blossom viewing and watch sumo wrestling.

You don't sound like you've been studying for very long, so I doubt you know the -te form, as everyone has apparently been showing you.

However, this would sound the most natural. I also don't think お花見をする sounds very well. As far as I've heard, お花見に行く sounds better. Therefore, I would write:

お花見(はなみ)に行って相撲(すもう)を見ます。

Or, if you don't want to use the -te form:

お花見に行きます。相撲を見ます。

one thing thou, what is a "normal" way of ending a letter, like in english we put "yours sincerly" something like that?


In the letters I've seen, if it's formal (which yours seems to be because of your use of the -masu form), you can end it with どうぞよろしくおねがいします。 I've also seen before the ending statement: 「名前」によろしくおつたえください。(つたえください is the very polite command for 'impart,' so it basically says "impart my greetings to [whomever]."
Last edited by phuriku on Sun 05.28.2006 1:49 am, edited 1 time in total.
phuriku
 
Posts: 3
Joined: Thu 05.25.2006 7:26 pm

RE: Composition

Postby Kadachi » Sun 05.28.2006 2:09 am

phuriku wrote:
月曜日と火曜日と水曜日と金曜日に大学行きます。


I suppose this is correct, but it sounds rather unnatural. Couldn't you shorten it by just writing the beginning kanji (e.g. 月⋅火)?

not sure how, havent been taught yet.

〜金曜日に大学行きます。

why is there two に’s im unsure why.

There can be two に's in one sentence. It doesn't sound particularly unnatural. You wrote へ, which is also correct. I don't think this particularly needs revision. に or へ are both able to be used.

thnx for the clarification

im trying to say i will go see cherry-blossoms and go see sumo wrestling.
not sure if i have to say/know how to say "go cherry-blossom viewing and watch sumo wrestling.
You don't sound like you've been studying for very long, so I doubt you know the -te form, as everyone has apparently been showing you.

However, this would sound the most natural. I also don't think お花見をする sounds very well. As far as I've heard, お花見に行く sounds better. Therefore, I would write:

お花見(はなみ)に行って相撲(すもう)を見ます。

Or, if you don't want to use the -te form:

お花見に行きます。相撲を見ます。

i have to keep it in the confinds of what we have been taught so far this year, and havent come across the -te form yet so i will leave it out this time.

one thing thou, what is a "normal" way of ending a letter, like in english we put "yours sincerly" something like that?

In the letters I've seen, if it's formal (which yours seems to be because of your use of the -masu form), you can end it with どうぞよろしくおねがいします。 I've also seen before the ending statement: 「名前」によろしくおつたえください。(つたえください is the very polite command for 'impart,' so it basically says "impart my greetings to [whomever]."

thnx i really didnt want to end the letter with a simple goodbye

thanks for everyones help so far. this is how it looks ATM
こんにちは さゆみさん。

わたしは ジョナサン です。 オーストラリア人 です。アデレードから 来ました。 二庶lさい です。 アデレド大学のドクターコースと日本語べんきゅうします。 毎日電車のとっきゅうで大学へ行きます。 8時から4時まで大学に行きます。 月曜日と火曜日と水曜日と金曜日に大学に行きます。 毎日IMVSのしょくどうで昼ごはんをたべます。 毎朝  午前6時におきます、 それから 朝ごはんに パンをたべます、 それから ジュースをのみます。 たんじょうびは 5月21日です。 ファンタジーの本をよみます。 えいがとあにめをみます。 来年日本へ行きます、 それからおはなみをします、それから すもうをみます。
どうぞよろしくおねがいします
ジョナサン
Kadachi
 
Posts: 6
Joined: Wed 04.26.2006 8:02 pm

RE: Composition

Postby coco » Mon 05.29.2006 5:50 pm

If you 'd like to say "I am from Adelaide". we rather say アデレードの出身(しゅっしん)です。 you can use 「〜から来ました」 only when you are in front of 2nd person.( when you meet さゆみさん you can use it , but 「〜から来ました」 represents not only your home town/country)

Could you please tell as what " アデレード大学のドクターコースと日本語べんきょうします means exactly?

I guess アデレード大学の大学院で○○と日本語を専攻しています。or
アデレード大学の大学院(だいがくいん)で○○をけんきゅう しながら 日本語も べんきょう しています。

お花見をする= I m going to [ have/ join] the Hanami party.( the chances you can do お花見 is only in end of March to early April. Only one week in a year )
お花見に行くつもりです = i will go see cherry-blossoms.

Check 「〜たら」「つもり」 forms. I think it will work.
I think you can use 来年、日本に行った○○をするつもりです。
related thread

By the way, ATM=Automated teller machine ?
Last edited by coco on Mon 05.29.2006 5:54 pm, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: Composition

Postby seiryuu » Mon 05.29.2006 10:30 pm

coco wrote:
Could you please tell as what " アデレード大学のドクターコースと日本語べんきょうします means exactly?
I think she's trying to say that she studies Auderaide (sp?) University's doctor course and Japanese course.
seiryuu
 
Posts: 116
Joined: Wed 02.15.2006 6:21 pm

RE: Composition

Postby Kadachi » Tue 05.30.2006 2:01 am

coco wrote:

Could you please tell as what " アデレード大学のドクターコースと日本語べんきょうします means exactly?


I study medicine and japanese at adelaide university.

i talked to my teacher and she said it would be better to use 医学

By the way, ATM=Automated teller machine ?


ATM= At The Moment
Kadachi
 
Posts: 6
Joined: Wed 04.26.2006 8:02 pm

RE: Composition

Postby coco » Tue 05.30.2006 5:47 am

ドクターコース(博士課程)means "doctoral program" in Japan.
大学院(だいがくいん)=graduate school.

If you are a graduate [postgraduate] student,(taking a doctoral program)
I think we say
アデレード大学の大学院医学日本語勉強(べんきょう)しています

if you are an undergraduate.
・アデレード大学で、医学日本語勉強しています。
・アデレード大学の医学部医学日本語勉強しています。
医学部(いがくぶ)=the faculty of medicine.
http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_school#Japan

Please check "〜て form". Tae kim's site will help you.
アデレード大学で日本語を勉強します means rather "I will study Japanese at Adelaide university."
( the thoughts of tense are different between English and Japanese)

ATM= At The Moment
thanks for teaching.
Last edited by coco on Tue 05.30.2006 5:51 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests