Is this correct?

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
dokodokodragon
Posts: 3
Joined: Fri 06.30.2006 8:02 am

Is this correct?

Post by dokodokodragon » Thu 07.20.2006 9:41 pm

kataharaitai neko-hito watashirashii sukimasen ka
Wouldn't you like to love/like a "silly" cat-boy like me?

I was trying to make "Would you love a silly cat-boy like me?" >>;

adam
Posts: 213
Joined: Thu 01.26.2006 12:50 pm
Contact:

RE: Is this correct?

Post by adam » Thu 07.20.2006 10:02 pm

Not really sure what cat-boy means. But it would be something like. "Anata ha boku ga neko mitai na otoko no ko toshite, suki ni naru kanousei ga arimasu ka."
あなたは僕が猫みたいな男の子として、好きになる可柏ォがありますか。
Last edited by adam on Thu 07.20.2006 10:03 pm, edited 1 time in total.

User avatar
chikara
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Native language: English (Australian)
Gender: Male
Location: Australia (SA)
Contact:

RE: Is this correct?

Post by chikara » Thu 07.20.2006 10:19 pm

Also not sure what a ”cat-boy" is supposed to be but another option to 猫みたいな男の子 = "a cat like boy"/"a boy like a cat" may be 男の子の猫

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: Is this correct?

Post by paul_b » Fri 07.21.2006 1:45 am

dokodokodragon wrote:
kataharaitai neko-hito watashirashii sukimasen ka
Wouldn't you like to love/like a "silly" cat-boy like me?

I was trying to make "Would you love a silly cat-boy like me?" >>;
I'd suggest 猫耳少年 for cat-boy.

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Is this correct?

Post by AJBryant » Fri 07.21.2006 10:36 am

I have to admit my mind is boggled by "cat-boy."


Tony

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: Is this correct?

Post by paul_b » Fri 07.21.2006 10:37 am

AJBryant wrote:
I have to admit my mind is boggled by "cat-boy."
You obviously haven't hung around the right bits of the internet (or should that be wrong bits?).

b4d0m3n
Posts: 349
Joined: Sun 09.11.2005 8:28 am

RE: Is this correct?

Post by b4d0m3n » Fri 07.21.2006 10:41 am

:o:o:o

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Is this correct?

Post by AJBryant » Fri 07.21.2006 4:42 pm

You obviously haven't hung around the right bits of the internet (or should that be wrong bits?).
The jury's still out on that one. :)


Tony

Seijiro Hiko
Posts: 147
Joined: Sat 09.17.2005 11:23 pm

RE: Is this correct?

Post by Seijiro Hiko » Fri 07.21.2006 7:12 pm

OMG

Jury is in and the verdict is wrong-bits :D

I'm with Tony please explain "cat-boy."

is that sorta like "bat-man"

User avatar
CuriousDrew
Posts: 50
Joined: Mon 07.17.2006 12:01 pm

RE: Is this correct?

Post by CuriousDrew » Fri 07.21.2006 8:05 pm

Do he/she mean cat boy as in the cat girl but aimed at girls instead of boys (or for gay magazines of chores).

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: Is this correct?

Post by paul_b » Fri 07.21.2006 8:56 pm

CuriousDrew wrote:
Do he/she mean cat boy as in the cat girl but aimed at girls instead of boys (or for gay magazines of chores).
Well generally it would be one like this
http://star.velvet.jp/HP007/illust/catboy08.jpg
or, a few years later, one like this
http://www.winternet.com/~milo/images/a ... 021006.jpg.

Didn't he grow up well? ;-)

[center](Above pictures are Work Safe)[/center]

User avatar
Infidel
Posts: 3103
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: Is this correct?

Post by Infidel » Sat 07.22.2006 12:11 am

paul_b wrote:
CuriousDrew wrote:


[center](Above pictures are Work Safe)[/center]
Applause for putting a work safe/unsafe warning on your picture link.
なるほど。
さっぱりわからん。

User avatar
tanuki
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Is this correct?

Post by tanuki » Sat 07.22.2006 9:29 am

paul_b wrote:
Didn't he grow up well? ;-)
How could we know, if we can't even see his...*ahem* sorry, small lapsus.
僕の下手な日本語を直してください。

Post Reply