Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 私のブログ

私のブログ

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

私のブログ

Postby Christian_ » Sun 08.13.2006 3:32 pm

I hope this is the right section, anyway:

I started a blog, I think it will help me practice my Japanese. I just made a post and was wondering If I wrote everything correctly. Heres the link: http://cnoburogu.blogspot.com/

I can't believe I've studied a year and still suck, but its because of being lazy, I plan on really studying hard this year.

EDIT: I have no Idea on how I would write this, so can someone help me out? How do I say "This blog is for practicing japanese" or "I made this blog to practice japanese" whatever is easier.
Heres my attempt:
このぶろぐは...on second thought I don't have an attempt sorry.:(
Last edited by Christian_ on Sun 08.13.2006 3:36 pm, edited 1 time in total.
Goals:
1) Have decent proficiency in Japanese, enough to get around/talk/read/write.
2) Visit Japan for a week or so one summer.
Christian_
 
Posts: 399
Joined: Tue 06.21.2005 10:35 pm

RE: 私のブログ

Postby Ongakuka » Sun 08.13.2006 3:41 pm

I recommend you put 好きなもの for "things you like" rather than just 好き。
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 1000
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

RE: 私のブログ

Postby richvh » Sun 08.13.2006 3:45 pm

百人、日本人じゃない。 Am white, not a Japanese person.

I think you meant 白人, and you need a で after that and before the comma. (You said you were 100 people. "My name is Legion")
日本語を勉強した間一年。 Studied Japanese for one year.

You've stopped studying? Better would be 一年間日本語を勉強している
14年です。 Am 14.

You are the year 14? Better would be 14歳です
好き: Like

好きなこと would be better.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: 私のブログ

Postby tanuki » Sun 08.13.2006 3:55 pm

richvh wrote:
百人、日本人じゃない。 Am white, not a Japanese person.

I think you meant 白人, and you need a で after that and before the comma. (You said you were 100 people. "My name is Legion")


His father's name must be Centurion. :D
Last edited by tanuki on Sun 08.13.2006 3:56 pm, edited 1 time in total.
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: 私のブログ

Postby Ongakuka » Sun 08.13.2006 3:58 pm

好きなこと would be better.


Of course- he was talking about hobbies- not actual possesions. Ignore my post (好きなもの) 'cause it's wrong.
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 1000
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

RE: 私のブログ

Postby Ezrach » Sun 08.13.2006 4:27 pm

Christian_ wrote:
EDIT: I have no Idea on how I would write this, so can someone help me out? How do I say "This blog is for practicing japanese" or "I made this blog to practice japanese" whatever is easier.
Heres my attempt:
このぶろぐは...on second thought I don't have an attempt sorry.:(


このブロッグは日本語を練習するためのものです。(This blog is for practicing Japanese.)
日本語を練習するためにこのブロッグを作りました。(I made this blog to practice Japanese.)

One thing to note - Japanese is a proper noun, so you'll want to capitalize it.

Christian_ wrote:
キリスト人です。 Am Christian.

キリスト人 is something along the lines of "the man, Christ". Unless you are the man Christ, you should use クリスチャン, meaning, "Christian" as in a follower of that religion. Even more proper would be キリスト教徒.
Last edited by Ezrach on Sun 08.13.2006 4:34 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Ezrach
 
Posts: 270
Joined: Tue 07.18.2006 12:05 am

RE: 私のブログ

Postby paul_b » Sun 08.13.2006 4:38 pm

Ongakuka wrote:
Of course- he was talking about hobbies- not actual possesions. Ignore my post (好きなもの) 'cause it's wrong.

You know you can edit and delete your posts don't you?

For that matter so could I ... ;-)
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 私のブログ

Postby Ongakuka » Sun 08.13.2006 4:55 pm

You know you can edit and delete your posts don't you?


My my, technology these days...

For that matter so could I ... ;-)


:o
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 1000
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

RE: 私のブログ

Postby Christian_ » Sun 08.13.2006 5:43 pm

Alright thank you guys so much, I really have some studying to do, but I have been trying a lot more lately. I hope to be as fluent as you guys soon, lol ;)

どうもありがとうございます!!!

Edit: I got all the changes made thanks again. I have another question, is it ブログ or ブロッグ?
Last edited by Christian_ on Sun 08.13.2006 6:00 pm, edited 1 time in total.
Goals:
1) Have decent proficiency in Japanese, enough to get around/talk/read/write.
2) Visit Japan for a week or so one summer.
Christian_
 
Posts: 399
Joined: Tue 06.21.2005 10:35 pm

RE: 私のブログ

Postby Sachi » Sun 08.13.2006 7:05 pm

The first one ;)

Thanks for mentioning your blog; I totally forgot about mine! But having your own Japanese blog really makes you think ;) It's great practice, and really helps you learn a lot.

Keep up the good work! :)

Edit: And I got to leave the first comment, woot! I left my small 2 cents worth there :)
Last edited by Sachi on Sun 08.13.2006 7:14 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Sachi
 
Posts: 640
Joined: Tue 10.18.2005 4:12 pm

RE: 私のブログ

Postby paul_b » Mon 08.14.2006 3:43 am

Christian_ wrote:
Edit: I got all the changes made thanks again. I have another question, is it ブログ or ブロッグ?

[wiki]Dictionaries[/wiki].
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 私のブログ

Postby adam » Mon 08.14.2006 5:38 am

Christian, two things.

庶l際ですshould be 庶l歳 or 庶l才 . 際 is the wrong Kanji and makes me think of 14 festivals.

Not really sure if you left these two in english on purpose but,
Skateboarding スケボー
Kenpou Karate  拳法 (けんぽう)

Anyway, looking good so far! Best of luck.
adam
 
Posts: 213
Joined: Thu 01.26.2006 12:50 pm

RE: 私のブログ

Postby Infidel » Mon 08.14.2006 6:48 am

"My name is Legion"


Legion is a lot more than 100.

:)
なるほど。
さっぱりわからん。
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: 私のブログ

Postby chchan45 » Mon 08.14.2006 6:06 pm

一年間日本語を勉強している。 Studied/am studying Japanese for one year.

Do you mean "I have been studying Japanese for a year"? In this case, I think 一年間日本語を勉強しているた may be more appropriate.
Reading 李香蘭 私の半生

Please note that:
1. English is not my first language.
2. I am not Japanese. I am prone to making mistakes so please point them out if you see any.
chchan45
 
Posts: 403
Joined: Wed 03.01.2006 10:01 am
Location: United Kingdom

RE: 私のブログ

Postby paul_b » Mon 08.14.2006 6:09 pm

chchan45 wrote:
一年間日本語を勉強している。 Studied/am studying Japanese for one year.

Do you mean "I have been studying Japanese for a year"? In this case, I think 一年間日本語を勉強しているた may be more appropriate.


I take it that was a typo for 一年間日本語を勉強していた ?

I think 一年間日本語を勉強していた reads like "I studied Japanese for one year (some time in the past).
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests