Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - thnx paul_b, any1 for further explination?

thnx paul_b, any1 for further explination?

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby Dana Craig » Sun 08.20.2006 9:03 am

i wrote a very simple sentence & it turned out to be wrong after all, after i've busted my brain trying to pick the right words (I'M STILL KINDA NEW!!!! XD)
it goes like this:今日は、たのしいかった日!
カルピスを飲みましたと子猫を遊びにいきました。ありがとう。

and the correction for it was:今日は、たのしい日でした! カルピスを飲みました。子猫と遊びにいきました。 ありがとう。

any1 for grammatical mistakes explination plz?
Thank u
Dana
User avatar
Dana Craig
 
Posts: 36
Joined: Fri 08.04.2006 7:08 am

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby paul_b » Sun 08.20.2006 9:35 am

Dana Craig wrote:
i wrote a very simple sentence & it turned out to be wrong after all, after i've busted my brain trying to pick the right words (I'M STILL KINDA NEW!!!! XD)
it goes like this:今日は、たのしいかった日!
カルピスを飲みましたと子猫を遊びにいきました。ありがとう。

and the correction for it was:今日は、たのしい日でした! カルピスを飲みました。子猫と遊びにいきました。 ありがとう。

any1 for grammatical mistakes explination plz?


飲みましたと子猫を遊びにいきました。

First point 〜ます form is only used at the end of sentences in normal text. So 飲みました is wrong.

Second point と is not used for 'and' to join sentences.

See here for how to use と.

今日は、たのしいかった日!

The rest of your text was ます form but that sentence is plain form, it needs a です (or as it's past tense でした).

It's a bit difficult to explain why it's たのしい日でした not たのしかった日です but I shall give it a try.

The first is "It was (でした) an enjoyable day (楽しい日)."

In the second a 楽しかった日 is a day that is no longer enjoyable but was once enjoyable.

Also you wrote たのしいかった - in past tense it doesn't have the い.
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby Schattenjedi » Sun 08.20.2006 9:36 am

You had that big sentence with two actions that had nothing to do with each other. So it was broken up into 2 sentences.
Schattenjedi
 

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby paul_b » Sun 08.20.2006 9:40 am

子猫を遊びにいきました。ありがとう。

why used と not に?


と is used for "with" so play with a kitten is 子猫と遊ぶ.

Or is that not the "と" you were referring to?
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby richvh » Sun 08.20.2006 9:42 am

Well, you need to follow a noun predicate with a copula, and usually adjectives that precede nouns aren't conjugated. I think たのしかった日 (note correct spelling) has the feeling of "a day that had been fun", so some explanation about why it was no longer fun might be expected.

〜ました is almost always sentence-final. If you want to combine the two sentences (I drank Calpis and played with the kitten), you need to use て form. カルピスを飲んで子猫・・・

何々を遊ぶ is visiting a place rather than playing with someone/something. For that you need 何々と遊ぶ.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby paul_b » Sun 08.20.2006 9:49 am

richvh wrote:
〜ました is almost always sentence-final. If you want to combine the two sentences (I drank Calpis and played with the kitten), you need to use て form. カルピスを飲んで子猫・・・

With the て form there is a strong sense of causality as well of time sequence. As there is absolutely no connection between drinking Calpis and playing with the kitten I think it would not be appropriate to use て form there.

Possibly そして

カルピスを飲みました。そして、子猫と・・・
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby Dana Craig » Mon 08.21.2006 2:54 am

Thank u so much all, that was great!
ok, i'll still be working on those points untill i get familiar with them.

thanks again
User avatar
Dana Craig
 
Posts: 36
Joined: Fri 08.04.2006 7:08 am

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby Mike Cash » Mon 08.21.2006 3:43 am

Rather than 今日は、たのしいかった日! I believe I would go with 今日は楽しい一日だった!
User avatar
Mike Cash
 
Posts: 2737
Joined: Sun 08.20.2006 3:38 am
Native language: English

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby paul_b » Mon 08.21.2006 3:49 am

Mike Cash wrote:
Rather than 今日は、たのしいかった日! I believe I would go with 今日は楽しい一日だった!

Ah, yes. 一日(いちにち) is a good one.
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby chikara » Mon 08.21.2006 4:06 am

何「今日は」ですか。

See Writing and Conversation Points: Kanji vs Kana
Last edited by chikara on Mon 08.21.2006 4:07 am, edited 1 time in total.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
User avatar
chikara
 
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Location: Australia (SA)
Native language: English (Australian)
Gender: Male

RE: thnx paul_b, any1 for further explination?

Postby paul_b » Mon 08.21.2006 4:19 am

chikara wrote:
何「今日は」ですか。

See Writing and Conversation Points: Kanji vs Kana

I don't think it was meant to be こんにちは if that's what you mean so you can put your link back away.
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests