View topic - thnx paul_b, any1 for further explination?
thnx paul_b, any1 for further explination?
11 posts
• Page 1 of 1
thnx paul_b, any1 for further explination?
i wrote a very simple sentence & it turned out to be wrong after all, after i've busted my brain trying to pick the right words (I'M STILL KINDA NEW!!!! XD)
it goes like this:今日は、たのしいかった日!
カルピスを飲みましたと子猫を遊びにいきました。ありがとう。
and the correction for it was:今日は、たのしい日でした! カルピスを飲みました。子猫と遊びにいきました。 ありがとう。
any1 for grammatical mistakes explination plz?
Thank u
Dana
it goes like this:今日は、たのしいかった日!
カルピスを飲みましたと子猫を遊びにいきました。ありがとう。
and the correction for it was:今日は、たのしい日でした! カルピスを飲みました。子猫と遊びにいきました。 ありがとう。
any1 for grammatical mistakes explination plz?
Thank u
Dana
-

Dana Craig - Posts: 36
- Joined: Fri 08.04.2006 7:08 am
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
Dana Craig wrote:
i wrote a very simple sentence & it turned out to be wrong after all, after i've busted my brain trying to pick the right words (I'M STILL KINDA NEW!!!! XD)
it goes like this:今日は、たのしいかった日!
カルピスを飲みましたと子猫を遊びにいきました。ありがとう。
and the correction for it was:今日は、たのしい日でした! カルピスを飲みました。子猫と遊びにいきました。 ありがとう。
any1 for grammatical mistakes explination plz?
飲みましたと子猫を遊びにいきました。
First point 〜ます form is only used at the end of sentences in normal text. So 飲みました is wrong.
Second point と is not used for 'and' to join sentences.
See here for how to use と.
今日は、たのしいかった日!
The rest of your text was ます form but that sentence is plain form, it needs a です (or as it's past tense でした).
It's a bit difficult to explain why it's たのしい日でした not たのしかった日です but I shall give it a try.
The first is "It was (でした) an enjoyable day (楽しい日)."
In the second a 楽しかった日 is a day that is no longer enjoyable but was once enjoyable.
Also you wrote たのしいかった - in past tense it doesn't have the い.
-

paul_b - Posts: 3210
- Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
You had that big sentence with two actions that had nothing to do with each other. So it was broken up into 2 sentences.
- Schattenjedi
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
子猫を遊びにいきました。ありがとう。
why used と not に?
と is used for "with" so play with a kitten is 子猫と遊ぶ.
Or is that not the "と" you were referring to?
-

paul_b - Posts: 3210
- Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
Well, you need to follow a noun predicate with a copula, and usually adjectives that precede nouns aren't conjugated. I think たのしかった日 (note correct spelling) has the feeling of "a day that had been fun", so some explanation about why it was no longer fun might be expected.
〜ました is almost always sentence-final. If you want to combine the two sentences (I drank Calpis and played with the kitten), you need to use て form. カルピスを飲んで子猫・・・
何々を遊ぶ is visiting a place rather than playing with someone/something. For that you need 何々と遊ぶ.
〜ました is almost always sentence-final. If you want to combine the two sentences (I drank Calpis and played with the kitten), you need to use て form. カルピスを飲んで子猫・・・
何々を遊ぶ is visiting a place rather than playing with someone/something. For that you need 何々と遊ぶ.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
richvh wrote:
〜ました is almost always sentence-final. If you want to combine the two sentences (I drank Calpis and played with the kitten), you need to use て form. カルピスを飲んで子猫・・・
With the て form there is a strong sense of causality as well of time sequence. As there is absolutely no connection between drinking Calpis and playing with the kitten I think it would not be appropriate to use て form there.
Possibly そして
カルピスを飲みました。そして、子猫と・・・
-

paul_b - Posts: 3210
- Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
Thank u so much all, that was great!
ok, i'll still be working on those points untill i get familiar with them.
thanks again
ok, i'll still be working on those points untill i get familiar with them.
thanks again
-

Dana Craig - Posts: 36
- Joined: Fri 08.04.2006 7:08 am
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
Rather than 今日は、たのしいかった日! I believe I would go with 今日は楽しい一日だった!
-

Mike Cash - Posts: 2737
- Joined: Sun 08.20.2006 3:38 am
- Native language: English
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
Mike Cash wrote:
Rather than 今日は、たのしいかった日! I believe I would go with 今日は楽しい一日だった!
Ah, yes. 一日(いちにち) is a good one.
-

paul_b - Posts: 3210
- Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
Last edited by chikara on Mon 08.21.2006 4:07 am, edited 1 time in total.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there
-

chikara - Posts: 3574
- Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
- Location: Australia (SA)
- Native language: English (Australian)
- Gender: Male
RE: thnx paul_b, any1 for further explination?
I don't think it was meant to be こんにちは if that's what you mean so you can put your link back away.
-

paul_b - Posts: 3210
- Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am
11 posts
• Page 1 of 1
Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
