Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Childish, but is it correct?

Childish, but is it correct?

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Childish, but is it correct?

Postby Dana Craig » Fri 09.08.2006 8:08 am

あんたは日本人ですか?
はい、私は日本人です。そうして、日本から来ました。
あんたはアメリカじんですね?
はい、アメリカはきれいな国。好きですか?
はい、はい!好きです! :)
さよなら。明日は、ここに会っておく。
さよなら友達。
User avatar
Dana Craig
 
Posts: 36
Joined: Fri 08.04.2006 7:08 am

RE: Childish, but is it correct?

Postby paul_b » Fri 09.08.2006 8:21 am

Dana Craig wrote:
あんたは日本人ですか?
はい、私は日本人です。そうして、日本から来ました。
あんたはアメリカじんですね?
はい、アメリカはきれいな国。好きですか?
はい、はい!好きです! :)
さよなら。明日は、ここに会っておく。
さよなら友達。


"会っておく" is an odd phrase, I suspect it doesn't mean what you think it means.
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: Childish, but is it correct?

Postby tanuki » Fri 09.08.2006 8:22 am

I noticed you mixed polite and casual speech. I think it would be better to write あなた and not あんた if you're going to use -masu forms and the like.

さよなら。明日は、ここに会っておく。


I think that sounds a bit strange since they are going to meet the next day. 「では、また明日」 might be better.

Please correct me if I mis-corrected.
Last edited by tanuki on Fri 09.08.2006 8:23 am, edited 1 time in total.
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Childish, but is it correct?

Postby richvh » Fri 09.08.2006 8:32 am

More or less, but mixing the casual あんた with polite です/ます is bad. I'm also not sure that 会っておく makes sense in this context (why the sudden shift to plain form? I think 会いましょう would be better here), and さよなら is more often さようなら.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron