Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Random practice

Random practice

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 2:59 pm

I'm back with more. I will probably stick to posting in one thread since I believe I will be coming here often with homework, just to make sure I understand and am not teaching myself mistakes.

I am now in Japan.
(I am drawing a blank on how to write this one... I have no idea why.Guaranteed this is meant to be the easiest one, too.)
今、私は日本。。。。。。。

Ms. Tanaka is fine. Mr. Yamakawa is not fine.
田中さんは元気です。 山川さんは元気じゃありません。

I went to the mountain with a Japanese man and woman.
私はやまで日本の男と女と行きました。

I ate dinner with my friend on Tuesday.
火曜日に私の友達と晩御飯をたべました。

On Wednesday, I drank a lot of alcohol. And then I saw a video. :D
水曜日に私はたくさんおさけを飲みました。 それにビーデオを見ました。
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby datdo » Wed 11.01.2006 3:14 pm

I'm not anywhere near "pro" at japanese but I try. This is what I think.

今、私は日本 ni arimasu

田中さんは元気です。 山川さんは元気ですじゃあ nai

I don't know...I guess what you put works.

Yeah I think that works

水曜日に私はたくさんおさけを飲みます ato de ビーデオを見ました。- but I can't remember how to use "ato de" and you probably don't either so leave it as is.

I'm at a school comp so I can't type kana or kanji. Sorry if I'm not helpful.
Last edited by datdo on Wed 11.01.2006 3:16 pm, edited 1 time in total.
datdo
 
Posts: 400
Joined: Mon 07.03.2006 11:24 pm

RE: Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 3:25 pm

datdo wrote:
今、私は日本 ni arimasu


I had written: 今私は日本にいます。 (It would be imasu, I believe because I am talking about myself....I could be wrong, of course.) But I wasn't sure if it made sense.. so I just left it.

datdo wrote:
田中さんは元気です。 山川さんは元気ですじゃあ nai

I don't know...I guess what you put works.
Yeah I think that works.


Actually.... I think that it's 元気な which would mean the negative (polite form) is expressed with じゃありません。  Hopefully someone will come along and say whether that is right or not.

datdo wrote:
水曜日に私はたくさんおさけを飲みます ato de ビーデオを見ました。- but I can't remember how to use "ato de" and you probably don't either so leave it as is.

I'm at a school comp so I can't type kana or kanji. Sorry if I'm not helpful.


Yeah, I haven't learned あと で yet...
Thanks much for replying
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby punkgrl326 » Wed 11.01.2006 3:26 pm

For the first two examples; wouldn't you use imasu instead of arimasu? You, Ms. Tanaka, and Mr. Yamakawa are all animate objects so in this case, you should use います instead of あります. Feel free to correct me if I'm wrong :)
"Every act of conscious learning requires the willingness to suffer an injury to one's self-esteem. That is why young children, before they are aware of their own self-importance, learn so easily."

-Thomas Szasz
User avatar
punkgrl326
 
Posts: 383
Joined: Mon 02.13.2006 6:37 pm

RE: Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 3:36 pm

punkgrl326 wrote:
For the first two examples; wouldn't you use imasu instead of arimasu? You, Ms. Tanaka, and Mr. Yamakawa are all animate objects so in this case, you should use います instead of あります. Feel free to correct me if I'm wrong :)


Yes, I think that is right for the first sentence: I am now in Japan.

But, I didn't use "arimasu"/"imasu" for the second sentences. I just used "desu" and then the negative "Ja arimasen". I don't think I would use "imasu" in that case............. but again, I'm in basic Japanese so I'm not 100% sure. hehe
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby tanuki » Wed 11.01.2006 3:38 pm

I'm not good, either, but this is how I would write them (which doesn't mean they're right):

今、私は日本。。。。。。。


今、日本にいます。

(you don't use "arimasu" here because you are a living being)
----

田中さんは元気です。 山川さんは元気じゃありません。


That looks right to me. じゃない would be plain speech, and you shouldn't combine both polite and plain that way (ending the first phrase in "desu" and the second one in plain). By the way, you can also write では instead of じゃ.

-----

私はやまで日本の男と女と行きました。


日本人の男と日本人の女と山に行きました。

(I'm not sure about repeating 日本人の...)

----

火曜日に私の友達と晩御飯をたべました。


I have the feeling you are over-using 私. It is certainly not needed here, nor in the other sentences. Other than that, the sentence looks fine to me (by the way, the kanji 御 is not usually used unless in formal situations).

----

水曜日に私はたくさんおさけを飲みました。 それにビーデオを見ました。


The katakana for video is ビデオ. If you want to use "ato de", as datdo suggested, you should change the conjugation to 〜飲んだあとで、ビデオを見ました。

EDIT: I've just read you don't know about "ato de" yet. I think you can also use the -te form here so it reads: 〜飲んで、ビデオを見ました。
Last edited by tanuki on Wed 11.01.2006 3:44 pm, edited 1 time in total.
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 3:52 pm

Thanks, tanuki.

I think I am overusing 私 only because I am in the beginner level Japanese and the teachers want to make sure everyone understands the basics and whatnot. On the tests and when we do speaking exercises I usually leave out the extra 私... but at this point I think they want it in. (Oh, it gets really redundant when everyone says "watashi wa..." "watashi wa...." "watashi wa..." in class.)

tanuki wrote
日本人の男と日本人の女と山に行きました。

(I'm not sure about repeating 日本人の...)


That looks better than what I wrote grammatically I think... and I am also not sure about having to repeat 日本人の...
Last edited by rizu on Wed 11.01.2006 3:53 pm, edited 1 time in total.
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby punkgrl326 » Wed 11.01.2006 4:08 pm

rizu wrote:
punkgrl326 wrote:
For the first two examples; wouldn't you use imasu instead of arimasu? You, Ms. Tanaka, and Mr. Yamakawa are all animate objects so in this case, you should use います instead of あります. Feel free to correct me if I'm wrong :)


Yes, I think that is right for the first sentence: I am now in Japan.

But, I didn't use "arimasu"/"imasu" for the second sentences. I just used "desu" and then the negative "Ja arimasen". I don't think I would use "imasu" in that case............. but again, I'm in basic Japanese so I'm not 100% sure. hehe


Oh yeah, you did use "ja arimasen". My bad.
"Every act of conscious learning requires the willingness to suffer an injury to one's self-esteem. That is why young children, before they are aware of their own self-importance, learn so easily."

-Thomas Szasz
User avatar
punkgrl326
 
Posts: 383
Joined: Mon 02.13.2006 6:37 pm

RE: Random practice

Postby richvh » Wed 11.01.2006 4:16 pm

I went to the mountain with a Japanese man and woman.
私はやまで日本の男と女と行きました。

私は山に日本人の男と女と一緒に行きました。
You didn't go using a mountain; the mountain was your destination. Use に rather than で in this context.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 4:21 pm

Ah, okay, I understand.
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby Cyborg Ninja » Wed 11.01.2006 4:25 pm

「げんき」をつかいますか?
User avatar
Cyborg Ninja
 
Posts: 122
Joined: Tue 08.29.2006 8:16 pm

RE: Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 4:30 pm

Cyborg Ninja wrote:
「げんき」をつかいますか?


はい。

For example 2?
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby rizu » Wed 11.01.2006 4:38 pm

On Wednesday, I drank a lot of alcohol. And then I saw a video.
水曜日に私はたくさんおさけを飲みました。 それからビデオを見ました。

Could I also use that? "sore kara"?
User avatar
rizu
 
Posts: 99
Joined: Thu 09.28.2006 7:21 pm

RE: Random practice

Postby Cyborg Ninja » Wed 11.01.2006 4:40 pm

I think "sore kara" sounds better even.
User avatar
Cyborg Ninja
 
Posts: 122
Joined: Tue 08.29.2006 8:16 pm

RE: Random practice

Postby datdo » Wed 11.01.2006 8:39 pm

oh sorry for all the mistakes I should have revised (and gotten better at japanese) before submitting ....but それから does mean "and then" or "after that" and it doesn't seem grammatically incorrect.
datdo
 
Posts: 400
Joined: Mon 07.03.2006 11:24 pm

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests