Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 変な文章?

変な文章?

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

変な文章?

Postby naki_mushi » Fri 11.17.2006 9:47 pm

みんな、はじめまして。二つの質問があります。教えてください〜

一、
以下の文章はどれが正しくて、どれが変な感じがありますか?もし、正しくないなら、理由を話してください。

1)ジェフさんがジョージさんに本をあげました。
2)ジェフさんが本をジョージさんにあげました。
3)ジョージさんにジェフさんが本をあげました。
4)ジョージさんに本をジェフさんがあげました。
5)本をジェフさんがジョージさんにあげました。
6)本をジョージさんにジェフさんがあげました。

二、
以下の文章は同じの意味がありますか?そして、どれがもっと自然ですか?もし、正しくないなら、理由を話してください。

1)一年間日本語を勉強しています。
2)日本語を一年で勉強しています。
3)日本語を一年に勉強しています。
4)一年前から、日本語を勉強しています。
5)日本語を一年勉強しています。
6)日本語が一年勉強しています。

お願いします〜 ;)
naki_mushi
 
Posts: 14
Joined: Fri 11.17.2006 8:22 pm

RE: 変な文章?

Postby Infidel » Sat 11.18.2006 1:52 am

1. All of these are correct. Keep in mind, however, that changing the order changes the emphasis. The most important phrases are towards the end of the sentence and the least important are near the beginning. The less standard you are, the more your listener attempts to figure out what extra message you are trying to send.

2. 1. I've been studying Japanese for a year.
2 and three break up on me. Those particles just aren't working. I could be missing some critical grammar point though.
4. For the past year, I've been studying Japanese. This breaks up on me too with that present progressive verb.
5. and 6. need 間 or should be in past tense.
なるほど。
さっぱりわからん。
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: 変な文章?

Postby TrilinguisT » Sat 11.18.2006 4:40 am

in the first sentence, no. 4 and 6 is errr. .... how to put this ... seriously i have never seen ga ageru before so i dont know if it's correct/incorrect

sacond sentence no. 3... again i have yet to see an interval + ni + action
User avatar
TrilinguisT
 
Posts: 565
Joined: Sun 03.05.2006 11:48 pm

RE: 変な文章?

Postby Yudan Taiteki » Sat 11.18.2006 10:26 am

#3 of the second set sounds like you will study Japanese in year 1; a lot of those are missing the 間.

All 6 sentences in the second group use Xがあげる; but a few of them switch around the words so that the subject is right in front of the verb.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: 変な文章?

Postby naki_mushi » Sat 11.18.2006 3:32 pm

みんな、ご意見をくれてありがとうございました。 ;)
naki_mushi
 
Posts: 14
Joined: Fri 11.17.2006 8:22 pm

RE: 語順/助詞

Postby coco » Sat 11.18.2006 10:48 pm

naki_mushiさん。こんばんは。JLPT直前の復習でしょうか? ;)

一、

1)ジェフさんがジョージさんに本をあげました。
もっとも自然な阜サです。この事実を初めて誰かに伝える場合には、この形を使います。
2)ジェフさんが本をジョージさんにあげました。
「本」が強調された阜サです。
3)ジョージさんにジェフさんが本をあげました。
聞き手が、ジョージとジェフの授受行為を勘違いしており、その誤解を解くために言い直す際などに使われることがあります。
4)ジョージさんに本をジェフさんがあげました。
間違いではありませんし、通じないことはありませんが、聞いた方は「え?どっちが本をあげたの?」と少し戸惑うかもしれません。話者が行為者ではない場合で、複数の人名が出てくる場合は、文頭に行為者名が来る(置かれる)のが自然です。
5)本をジェフさんがジョージさんにあげました。
これも通じますし、間違いではありません。「本を」で区切れば、(4)よりは分かりやすい語順だと私は感じます。
6)本をジョージさんにジェフさんがあげました。

「本をジョージさんに」という冒頭部分まで、行為者が話者なのだと聞き手は思っています。
「(わたしは=話者は)本をジョージさんにあげました」という展開を聞き手は卵ェしています。ですから「え? ジェフがジョージに本をあげたの?」と念押しされるかもしれない阜サです。文法として間違いではありませんし、実験的阜サとしては許容できても、日常阜サとしてこの語順を使うことはお勧めできません。「あの人の話はわかりにくい」といわれる可柏ォが高いからです。

どれも間違いではありませんが、(1)がもっとも自然だと思います。
(4)(6)は「わかりにくい語順」というのが私の意見です。
(できるだけ多くの日本人の意見を聞くといいと思います)
気前のいいジェフさん。私にも本をください^^
−−−−−−−−−−−−−

二、

1)一年間日本語を勉強しています。
正しく通じますし、自然です。
2)日本語を一年[color=red]で勉強しています。[/color]
これは間違い。
「日本語を一年で勉強しました」という阜サならば、間違いではありません。
聞き手は「(話し手が)たった1年で日本語をすべて習得した」と受け取ります。
3)日本語を一年[color=red]に勉強しています。[/color]
これは間違い。「一年に」の場合は、
「1年に1度、セミナーに参加して日本語を勉強しています」
などのように、頻度を浮キ形になります。
4)一年前から、日本語を勉強しています。
あっています。これもよく使う阜サで、自然です。
5)日本語を一年勉強しています。
会話のときは「日本語を1年、勉強しています」「いちねん」と「べんきょう」の間にポーズをおけば、「しています」でも問題のない阜サです。特に過去形で阜サするときは、「間(かん)」をつけないことがよくあります。「日本語を1年、勉強しました」。「カナダに3年、留学しました」。
「あれから1年経(た)ちました」のような場合は「1年間経(た)ちました」ではなく、「1年経ちました」が使われます。
もっとも「○週間」「○時間」の場合は「間」を抜くことはありませんので、これは「年」限定です。
6)日本語[color=red]が一年勉強しています。[/color]
これは間違い。日本語という行為者が、何かを勉強しているような文の国「です。
「日本語が話せるように、1年かけて勉強しました」
ならば通じます。

正しいもの=(1) (4) (5)
間違っているもの=(2) (3) (6)
-----
ついでに。
以下の文章は同じ 意味がありますか?そして、どれがもっと自然ですか?もし、正しくないなら、理由を 話して ください。


・同じ意味ですか?
・同じ意味になりますか?
・同じ意味がありますか? ← これでも通じますが、同じ意味が「ある」かどうかは、違う言葉の意味あいを比較し、その定義に重なりがあるかどうかを問うときに使われるように思います。

・教えてください。←こちらの方が自然です。
変な感じがありますか?

・変な感じがしますか?
・違和感がありますか?

ご参考までに。 :)
Last edited by coco on Sun 11.19.2006 3:10 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests