新しい文法を習ったね〜

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
Mr Hensha
Posts: 79
Joined: Mon 06.12.2006 9:14 pm

新しい文法を習ったね〜

Post by Mr Hensha » Sun 11.26.2006 3:53 am

私はインターネットで友達に会いました。彼女は5年生の時には私の学校に行きました。5年の時で彼女に話しませんでした。今、日本に住んでいます。彼女の高校の名前は神奈川県立神奈川総合産業高等学校。大きい名前ですね〜。(^_^)

彼女に日本語で話すことが試みました。毎日、日本語を勉強するのに、私の日本文法がまだ凄く悪いです。「練習しないと、上手になれないでしょう。」

私の趣味は言語を勉強する。
Last edited by Mr Hensha on Sun 11.26.2006 4:03 am, edited 1 time in total.
Image
AAWEEEAA!! この世界は私達の世界〜SOHL
ミヤビです!

User avatar
kohyin
Posts: 161
Joined: Fri 11.10.2006 8:19 pm
Contact:

RE: 新しい文法を習ったね〜

Post by kohyin » Sun 11.26.2006 4:12 am

そのお友達は、日本人ですか?旧友と再会できて良かったですね。
私は、神奈川県に2年位住んだことがあります。横浜にも、東京にも近いのに、静かな過ごし易いところでした。
私の趣味も言葉を習うことです。
頑張ってね。
緑@光陰
http://www.kohyin.com
署l署F、皆仲良くしましょう。

Mr Hensha
Posts: 79
Joined: Mon 06.12.2006 9:14 pm

RE: 新しい文法を習ったね〜

Post by Mr Hensha » Sun 11.26.2006 4:29 am

はい、私の友達は16際と日本人です。またまた彼女に会いますかな。
Last edited by Mr Hensha on Sun 11.26.2006 4:32 am, edited 1 time in total.
Image
AAWEEEAA!! この世界は私達の世界〜SOHL
ミヤビです!

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: 新しい文法を習ったね〜

Post by Yudan Taiteki » Sun 11.26.2006 9:46 am

私の友達は16際と日本人です
「16歳」ですけど、それは多分ただの変換ミスですね。その「と」は「の」にした方がいいと思います。英語で"she's 16 and Japanese"といいますけど、日本語の直訳は不自然だと思います。ですが私はねーティブじゃないんです...
Last edited by Yudan Taiteki on Sun 11.26.2006 9:46 am, edited 1 time in total.
-Chris Kern

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 新しい文法を習ったね〜

Post by paul_b » Sun 11.26.2006 9:54 am

Yudan Taiteki wrote:
ねーティブじゃないんです...
ねー?w

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: 新しい文法を習ったね〜

Post by Yudan Taiteki » Sun 11.26.2006 11:00 am

That happened last time I tried to type that word too. I wonder why the 変換 does that; ネーティブ is in the Koujien.
-Chris Kern

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 新しい文法を習ったね〜

Post by paul_b » Sun 11.26.2006 11:21 am

Yudan Taiteki wrote:
That happened last time I tried to type that word too. I wonder why the 変換 does that; ネーティブ is in the Koujien.
The trick is to know that 広辞苑 (and other dictionaries) have a weakness for following rules to a fault. What native speakers (of Japanese) type is ネイティブ (4,360,000) or possibly ネイティヴ (433,000) but not ネーティブ (35,800) and certainly not ネーティヴ (99).

The IME (generally) has a more relaxed attitude.

IMO it doesn't pay to get too uptight about rules and technicalities - it's better to go with the flow and try to pick up a feel for things.

P.S. I recently put in a whole bunch of メー -> メイ substitutions as additional headwords in WWWJDIC - it looks like the same needs doing for ネー -> ネイ.
Last edited by paul_b on Sun 11.26.2006 11:28 am, edited 1 time in total.

Post Reply