Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - another day in the life

another day in the life

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

RE: another day in the life

Postby richvh » Sat 07.07.2007 4:04 pm

仕事は僕を怒っている。。。

仕事には僕が怒っている I think. 怒る is intransitive, and normally things aren't the subjects of actions that affect people in any case.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: another day in the life

Postby marquis » Mon 07.09.2007 1:29 am

I have a lot to learn with this, hence these journals XD. Thank you for all of your corrections ^_^.

"僕を愛してくださいから君の愛は必要だ。"

I was thinking that a moment ago. I intend to say "Your love is essential, so please love me."
Last edited by marquis on Mon 07.09.2007 1:29 am, edited 1 time in total.
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

RE: another day in the life

Postby richvh » Mon 07.09.2007 7:59 am

You've got cause and effect reversed. から comes after the reason, not before it.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: another day in the life

Postby marquis » Wed 07.11.2007 2:41 am

そっか。。。。わかった。ありがとう(再び)

今日は面白かった。いま、ちょっと眠い。すぐにベッドに行くつもりだ。

*あくび*

明日昨日ついて話してみる。 (tomorrow, I will try to talk about yesterday)

お休み〜
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

RE: another day in the life

Postby richvh » Wed 07.11.2007 5:40 am

I'd stick a comma after 明日 there. You also need a に before ついて. Maybe a のこと as well.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: another day in the life

Postby marquis » Sat 07.14.2007 3:54 pm

I was going for "I'll try to talk about 'yesterday' tomorrow."
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

RE: another day in the life

Postby marquis » Mon 07.23.2007 3:05 pm

僕の目が痛んでいますよ。病院に行くべきですけど車がではありません。病院のコンピュータが「not working」。

「i have an eye infection」と思います。>_<

良くありません >_< かなり悪いですね。

悪い日。。。。悪い日。。。。

それ以外、今日は良かった。しごとはちょっと面白いでした。午後四半時、家にいく出来ます。「I'm ready to go」。

。。。あのう。。。ちょっと眠いですけど「I don't know why」。。。ちょっと変ですね。。。
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

RE: another day in the life

Postby katafei » Tue 07.24.2007 4:45 am

家にいく出来ます。

Are you saying you're ready to go home from work?
In that case I'm not sure if you should use this verb. 家に帰る is Probably more natural.
We are all but images of our time
User avatar
katafei
 
Posts: 1766
Joined: Sun 07.09.2006 9:56 am
Location: A'veen
Native language: Dutch; Female

RE: another day in the life

Postby marquis » Wed 08.01.2007 2:12 pm

katafei wrote:
家にいく出来ます。

Are you saying you're ready to go home from work?
In that case I'm not sure if you should use this verb. 家に帰る is Probably more natural.


sou ne!

I thought about that just after I posted it, but I was too lazy to change it >_<

とにかく、しごとにいます。。。この場所が大嫌いですよ。家に帰りたい。僕の日本語は欲になっていますけどもっともっと習いたいですよ。習うことがいいですよね。

tjpのチャットはいなくてさびしいですよ。すぐにそちらに行くはずです。

行かなければならないんですよ。また今度ね
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

RE: another day in the life

Postby richvh » Wed 08.01.2007 2:25 pm

僕の日本語は欲になっています

「僕の日本語は良くなっています」でしょう?
すぐにそちらに行くはずです。

行くべきです or 行ったほうがいいです for the kind of "should" you're trying to express here.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: another day in the life

Postby marquis » Wed 08.29.2007 1:39 am

@rich-san: そうだ。ありがとうございます!

今日は新しい仕事が始めた。ちょっと退屈だったけどよかった。いま「save up money for a passport」できるよ。やった。

かなり眠くなってからすぐにベッドに行くよ。

久しぶりからごめん。。。 ここで書く時間が見つけにくい。 :(
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

RE: another day in the life

Postby richvh » Wed 08.29.2007 8:25 am

今日は新しい仕事が始めた。

を始めた or が始まった。
save up money for a passport

パスポートを手に入れるために金をためる
かなり眠くなってから

After you became very tired? I think you wanted なったから or なっているから.
時間が見つけにくい

時間が見つかりにくい or 時間を見つけにくい.

Watch your transitive/intransitive pairs.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: another day in the life

Postby Mike Cash » Wed 08.29.2007 8:37 am

Instead of 時間が見つけにくい, may I suggest 暇が取れない or 暇がない.
Never underestimate my capacity for pettiness.
User avatar
Mike Cash
 
Posts: 2737
Joined: Sun 08.20.2006 3:38 am
Native language: English

RE: another day in the life

Postby clay » Wed 08.29.2007 1:15 pm

Just a note for Marquis (and others). The new site will have a kind of blog setup for individual users. That will be perfect for doing what Marquis is currently doing (which by the way is an excellent idea for improving Japanese). Also the new entries will appear on the front page for people to read and reply to.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

RE: another day in the life

Postby marquis » Thu 08.30.2007 2:00 am

@mike: yes, you certainly may. I will be glad to take the suggestion. If you don't mind, would you write that in kana for me, please?

@clay: does that mean I should stop writing here, or may I continue to write? If not, then this can be my last entry (although I would really like for these entries to continue).

今日はと昨日は同じです。新しい人は二人です。午後9時半に帰りました。よかった。。。 すぐにベッドに行きますよ。友達と話したいけど早い朝がありますよ。 :( 食べ物を食べるところです。

お休み、皆さん。皆さんはいなくて本当にさびしいですよ。
marquis
 
Posts: 66
Joined: Wed 08.17.2005 3:38 pm

PreviousNext

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests