Inuyasha Toung Twister
RE: Inuyasha Toung Twister
lol.. all I know is that doki-doki means the beat of your heart.. or "I am surprised"
ラブラブ!!<3
My Japanese Blog: http://www.jellyfishsushi.blogspot.com
My Art: http://www.k-i-s-s-h-u.deviantart.com
My Japanese Blog: http://www.jellyfishsushi.blogspot.com
My Art: http://www.k-i-s-s-h-u.deviantart.com
RE: Inuyasha Toung Twister
WoW! That's hilarious! Sorry.... I have no idea what it means
;

RE: Inuyasha Toung Twister
it really isn't that difficult if you dont aspirate. If you find yourself stumbling when you try to pronounce Japanese, it's probably because your aspirating too much, since English aspirates pretty much everything and Japanese doesn't.
RE: Inuyasha Toung Twister
i repeated it about 6 times in my head as fast as i could and now my head kinda hurts.. xD
for translating it.. >.>
for translating it.. >.>
「諦めない」−浜崎あゆみ
RE: Inuyasha Toung Twister
Haha... I am asking my Japanese friend.....

ラブラブ!!<3
My Japanese Blog: http://www.jellyfishsushi.blogspot.com
My Art: http://www.k-i-s-s-h-u.deviantart.com
My Japanese Blog: http://www.jellyfishsushi.blogspot.com
My Art: http://www.k-i-s-s-h-u.deviantart.com
RE: Inuyasha Toung Twister
I think sen goku refers to the goku hero you see in plays... Not the goku from DBZ a different one.
われは正解です。 いつも
The chatroom on this website: 利益styx formerly マイク
msn: hkqwonsjoo@hotmail.com
aim: Maikurusama
The chatroom on this website: 利益styx formerly マイク
msn: hkqwonsjoo@hotmail.com
aim: Maikurusama
- AJBryant
- Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Native language: English
- Gender: Male
- Location: Indiana
- Contact:
RE: Inuyasha Toung Twister
Sengoku: "warring states". The story supposedly takes place during the sengoku period.
Tony
Tony
RE: Inuyasha Toung Twister
Anything with Inuyasha goes in the anime section.
Moved topic.
Moved topic.
RE: Inuyasha Toung Twister
It's 'sen' and 'goku', not 'sengoku', which makes it 'thousand' and 'words'. BTW, I love this tongue-twister...it's hilarious, especially the clip. The one Kikyou did is even harder.
dare to dream
-
- Posts: 147
- Joined: Sat 09.17.2005 11:23 pm
RE: Inuyasha Toung Twister
well...I'm with Sen Goku being the "sengoku jidai" or the "age of the country at war" which is the time Kagome is transported to.
Bushi means warrior
but...as for the overall meaning...I'm sure it's just a bunch of random nonsense that's thrown together to sound funny
They just start with sengoku and change the sound slightly with each word
Bushi means warrior
but...as for the overall meaning...I'm sure it's just a bunch of random nonsense that's thrown together to sound funny
They just start with sengoku and change the sound slightly with each word
- zengargoyle
- Posts: 1200
- Joined: Sun 05.29.2005 10:16 pm
RE: Inuyasha Toung Twister
not quite finished (by a longshot) but i'm leaning towards "carefully the emporer's meal verse-thing ...( sen go-kugo ku)", maybe an odd reading of "gotsu" as 'five+generic-counter'.
there are a lot of things that make it sound like a bunch of grumpy people pounding out grain - THUMP-THUMP, or people polishing/sharpening their weapons. maybe it can even be read multiple ways.
but i know next to nothing about tongue-twisters in japanese and what's allowed or not.
and my ear isn't fine enough to catch any lengthened vowels and the like (a "kuu" would fit really well.) also, i think it might be "sen goku goku goku go ..." but every time i listen i change my mind.
譫語 (せんご) (n) talking in a delirium;
戦後 (せんご) (n-adv,n-t) postwar period; period after Second World War; (P);
戦国 (せんごく) (n) belligerent country; country in civil war; (P);
倩 (せん) (adv) carefully; attentively; profoundly; deeply; at length;
供御 (くご) (n) emperor's meal;
句 (く) (n,n-suf) phrase; clause; sentence; passage; paragraph; expression; line; verse; stanza; 17-syllable poem; (P);
極 (ごく) (adv,n) quite; very; (P);
語句 (ごく) (n) words; phrases; (P);
粒 (つぶ) (n,n-suf) grain; (P);
粒粒 (つぶつぶ) (adj-no,n) granulated; lumpy;
ぶつぶつ (adv,n) grumbling; complaining in a small voice; (P);
打つ (ぶつ) (v5t) to hit; to strike; (P);
仏 (ぶつ) (n) Buddha; Buddhism;
勿 (ぶつ) (n) must not; do not; be not;
不精 (ぶしょう) (adj-na,n) indolence; laziness; sloth;
武士 (ぶし) (n) warrior; samurai; (P);
武将 (ぶしょう) (n) military commander; (P);
部所 (ぶしょ) (n) one's duty post; one's duty station;
部署 (ぶしょ) (n) one's duty post; one's duty station; (P);
部将 (ぶしょう) (n) commanding officer;
無精 (ぶしょう) (adj-na,n)
書 (しょ) (n) penmanship; handwriting; calligraphy (esp. Chinese);
諸 (しょ) (pref) various; many; several; (P);
塩 (しお) (n) salt; (P);
潮 (しお) (n) tide; ebb and flood; salt water; opportunity; (P);
お伽 (おとぎ) (n) attending (upon); keeping another company;
御伽 (おとぎ) (n) attending (upon); keeping another company;
おとぎ話 (おとぎばなし) (n) fairy-tale;
伽 (とぎ) (n) nursing; nurse; attending; attendant; entertainer;
伽話 (とぎばなし) (n) fairy-tale; nursery-tale;
研ぎ (とぎ) (n) polish; grinding; sharpening;
都議 (とぎ) (n) Metropolitan assemblyman; (P);
義務 (ぎむ) (n) duty; obligation; responsibility; (P);
麦 (むぎ) (n) wheat; barley; (P);
樋 (とい) (n) water pipe; gutter; chute; trough;
問い (とい) (n) question; query; (P);
研ぐ (とぐ) (v5g) to sharpen; to grind; to scour; to hone; to polish; to wash (rice); (P);
-- toide
土器 (どき) (n) (1) earthenware;
怒気 (どき) (n) anger; wrath; (P);
どきどき (adv,n,vs) throb; beat (fast); (P);
防人 (さきもり) (n) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times; :o
there are a lot of things that make it sound like a bunch of grumpy people pounding out grain - THUMP-THUMP, or people polishing/sharpening their weapons. maybe it can even be read multiple ways.
but i know next to nothing about tongue-twisters in japanese and what's allowed or not.
and my ear isn't fine enough to catch any lengthened vowels and the like (a "kuu" would fit really well.) also, i think it might be "sen goku goku goku go ..." but every time i listen i change my mind.

譫語 (せんご) (n) talking in a delirium;
戦後 (せんご) (n-adv,n-t) postwar period; period after Second World War; (P);
戦国 (せんごく) (n) belligerent country; country in civil war; (P);
倩 (せん) (adv) carefully; attentively; profoundly; deeply; at length;
供御 (くご) (n) emperor's meal;
句 (く) (n,n-suf) phrase; clause; sentence; passage; paragraph; expression; line; verse; stanza; 17-syllable poem; (P);
極 (ごく) (adv,n) quite; very; (P);
語句 (ごく) (n) words; phrases; (P);
粒 (つぶ) (n,n-suf) grain; (P);
粒粒 (つぶつぶ) (adj-no,n) granulated; lumpy;
ぶつぶつ (adv,n) grumbling; complaining in a small voice; (P);
打つ (ぶつ) (v5t) to hit; to strike; (P);
仏 (ぶつ) (n) Buddha; Buddhism;
勿 (ぶつ) (n) must not; do not; be not;
不精 (ぶしょう) (adj-na,n) indolence; laziness; sloth;
武士 (ぶし) (n) warrior; samurai; (P);
武将 (ぶしょう) (n) military commander; (P);
部所 (ぶしょ) (n) one's duty post; one's duty station;
部署 (ぶしょ) (n) one's duty post; one's duty station; (P);
部将 (ぶしょう) (n) commanding officer;
無精 (ぶしょう) (adj-na,n)
書 (しょ) (n) penmanship; handwriting; calligraphy (esp. Chinese);
諸 (しょ) (pref) various; many; several; (P);
塩 (しお) (n) salt; (P);
潮 (しお) (n) tide; ebb and flood; salt water; opportunity; (P);
お伽 (おとぎ) (n) attending (upon); keeping another company;
御伽 (おとぎ) (n) attending (upon); keeping another company;
おとぎ話 (おとぎばなし) (n) fairy-tale;
伽 (とぎ) (n) nursing; nurse; attending; attendant; entertainer;
伽話 (とぎばなし) (n) fairy-tale; nursery-tale;
研ぎ (とぎ) (n) polish; grinding; sharpening;
都議 (とぎ) (n) Metropolitan assemblyman; (P);
義務 (ぎむ) (n) duty; obligation; responsibility; (P);
麦 (むぎ) (n) wheat; barley; (P);
樋 (とい) (n) water pipe; gutter; chute; trough;
問い (とい) (n) question; query; (P);
研ぐ (とぐ) (v5g) to sharpen; to grind; to scour; to hone; to polish; to wash (rice); (P);
-- toide
土器 (どき) (n) (1) earthenware;
怒気 (どき) (n) anger; wrath; (P);
どきどき (adv,n,vs) throb; beat (fast); (P);
防人 (さきもり) (n) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times; :o
-
- Posts: 2
- Joined: Fri 12.30.2005 8:19 am
RE: Inuyasha Toung Twister
これは多分、
戦国ゴクゴク穀つぶ潰し おとぎとぎとぎ麦溶いてドキドキ
せんごくゴクゴクごくつぶつぶし おとぎとぎとぎむぎといてドキドキ
って言ってんのかな?
戦国、戦国時代 the age of provincial wars
ゴクゴク gulp
穀潰し useless mouth
おとぎ話 fairy tale
麦 wheat, barley
溶く dissolve
ドキドキ throb
戦国ゴクゴク穀つぶ潰し おとぎとぎとぎ麦溶いてドキドキ
せんごくゴクゴクごくつぶつぶし おとぎとぎとぎむぎといてドキドキ
って言ってんのかな?
戦国、戦国時代 the age of provincial wars
ゴクゴク gulp
穀潰し useless mouth
おとぎ話 fairy tale
麦 wheat, barley
溶く dissolve
ドキドキ throb