View topic - Nengajô
Nengajô
6 posts
• Page 1 of 1
Nengajô
I'm thinking I might try and write a 年賀状 for my pen-pal in Japan. The Swedish post office tells me delivery time is 4 weekdays for a letter to Japan, but do you have to send 年賀状 earlier than that? Will they recognize it if it's just an ordinary postcard with 年賀 written on it?
What else should be on it, in terms of layout?
What else should be on it, in terms of layout?
-

Sunken - Posts: 166
- Joined: Thu 08.31.2006 2:36 pm
RE: Nengajô
A quick search on google using the phrase 年賀状 書き方 found this site. It even has a completed 年賀状 as a sample.
I have never written one before but I think it is extremely formal and all you need are some set phrases.
I have never written one before but I think it is extremely formal and all you need are some set phrases.
Reading 李香蘭 私の半生
Please note that:
1. English is not my first language.
2. I am not Japanese. I am prone to making mistakes so please point them out if you see any.
Please note that:
1. English is not my first language.
2. I am not Japanese. I am prone to making mistakes so please point them out if you see any.
- chchan45
- Posts: 403
- Joined: Wed 03.01.2006 10:01 am
- Location: United Kingdom
RE: Nengajô
Heck, many (many, many, many) cards in Japan are preprinted (or pre-calligraphed, if you will) with the proper sentiments. You only need to sign them.
Tony
Tony
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Nengajô
He made it sound like he's in Sweden though
www.bananamonkeyninja.com
The only webcomic endorsed by Banana Monkey Ninja
The only webcomic endorsed by Banana Monkey Ninja
-

Dehitay - Posts: 1010
- Joined: Fri 09.08.2006 8:36 pm
- Location: San Antonio, Texas, USA
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Nengajô
Sunken wrote:
Will they recognize it if it's just an ordinary postcard with 年賀 written on it?
Yes, write 年賀 with red pen so that they will deliver it on 元旦.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: Nengajô
Sunken san, the red 年賀 is normally written just below a stamp. (you may already know)
-shin1ro
-shin1ro
英語がおかしければご指摘ください(日本語も...)。サンキュ〜 
-

shin1ro - Posts: 477
- Joined: Fri 07.21.2006 10:37 pm
- Location: Shijonawate
- Native language: Japanese
- Gender: Male
6 posts
• Page 1 of 1
Return to Culture and Info about living in Japan
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests







Click to sign up
