Japanese in Mangaland

Have a textbook or grammar book that you find particularly helpful? What about a learning tip to share with others?

is it good or not?

yes
3
43%
no
0
No votes
maybe
4
57%
 
Total votes: 7

p-chan
Posts: 42
Joined: Wed 10.10.2007 7:44 pm
Contact:

Japanese in Mangaland

Post by p-chan » Sun 03.16.2008 7:58 am

anyone heard/ used this book?

i want to hear some reviews or comments so i will know if i will buy it or not..
Last edited by p-chan on Tue 03.18.2008 4:51 am, edited 1 time in total.

User avatar
HarajukuxBoy
Posts: 51
Joined: Mon 11.12.2007 7:12 pm
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by HarajukuxBoy » Sun 03.16.2008 1:49 pm

I've read the first volume, well atleast some of it. It is very helpful. I loved it.

User avatar
clay
Site Admin
Posts: 2812
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by clay » Mon 03.17.2008 8:35 pm

It has lots of eye candy which is good if your motivation is low or if manga is your thing.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by richvh » Mon 03.17.2008 10:03 pm

Don't expect to be reading any stories... it uses single panels for examples of grammar points covered in each lesson.
Richard VanHouten
ゆきの物語

skrhgh3b
Posts: 517
Joined: Sun 07.24.2005 3:57 am

Re: Japanese in Mangaland

Post by skrhgh3b » Mon 03.17.2008 10:25 pm

I would recommend the two Mangajin's Basic Japanese Through Comics books, and to a lesser extent, Lammer's Japanese the Manga Way. Lammer's used to work for Mangajin magazine, apparently, so he follows the same format, but tackles the basic grammar points in a more systematic way. I wouldn't recommend either for beginners, though. The dialogue in the manga examples will simply be too difficult. But if you're at the intermediate level, it's an enjoyable way to brush up.
♪夢も見たくない 幸せなんか要らない
恋もしたくない お金なんか要らない
ぼくに必要な眠りを眠らせておくれ♪

Frug
Posts: 6
Joined: Sat 03.01.2008 9:44 am

Re: Japanese in Mangaland

Post by Frug » Tue 03.18.2008 12:28 am

I was happily using it in my class until I found the word "Rorikon" on page 17 of the Workbook.

When I contacted the publisher to complain about the inclusion of a word like that in a book targeted at children I was told that all Japanese know the word and therefore it is OK.

I was pretty frustated with the response.

Colombia
Posts: 7
Joined: Fri 03.14.2008 12:24 am

Re: Japanese in Mangaland

Post by Colombia » Tue 03.18.2008 1:01 am

what does the word rorikon mean?

p-chan
Posts: 42
Joined: Wed 10.10.2007 7:44 pm
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by p-chan » Tue 03.18.2008 5:00 am

if i'm not mistaken it means "lolita"...

How far would this go if i'm gonna take the JLPT?

Is there any site that give at least some "sample"

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by Harisenbon » Tue 03.18.2008 5:07 am

Frug wrote:I was happily using it in my class until I found the word "Rorikon" on page 17 of the Workbook.

When I contacted the publisher to complain about the inclusion of a word like that in a book targeted at children I was told that all Japanese know the word and therefore it is OK.

I was pretty frustated with the response.
Well, they do.
From the age of around 10, I would assume that most Japanese people know the words loli-con maza-con, etc.

ANd for those who don't know, loli-con mean "lolita Complex" where maza-con is "Mother Complex"
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

Frug
Posts: 6
Joined: Sat 03.01.2008 9:44 am

Re: Japanese in Mangaland

Post by Frug » Tue 03.18.2008 8:00 am

Yeah - I agree that 'rorikon' is a real word in use - but so is 'pedophile' and you wouldn't include that in a kids textbook, right?

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Re: Japanese in Mangaland

Post by Yudan Taiteki » Tue 03.18.2008 10:03 am

What makes you think that's a kids' textbook?
-Chris Kern

p-chan
Posts: 42
Joined: Wed 10.10.2007 7:44 pm
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by p-chan » Wed 03.19.2008 2:25 am

p-chan wrote:if i'm not mistaken it means "lolita"...

How far would this go if i'm gonna take the JLPT?

Is there any site that give at least some "sample"


bump on my question(s)...

Sairana
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: Japanese in Mangaland

Post by Sairana » Wed 03.19.2008 2:36 am

p-chan wrote: Is there any site that give at least some "sample"

There's always the Amazon.com Look Inside feature.

User avatar
Kyumi
Posts: 5
Joined: Sun 03.16.2008 5:24 am

Re: Japanese in Mangaland

Post by Kyumi » Wed 03.19.2008 2:50 am

Frug wrote:I was happily using it in my class until I found the word "Rorikon" on page 17 of the Workbook.

When I contacted the publisher to complain about the inclusion of a word like that in a book targeted at children I was told that all Japanese know the word and therefore it is OK.

I was pretty frustated with the response.
釣りでしょ?

「ロリコン」の意味を知らないのは、中学生までよね。

それより ピーちゃん、この本を買うより普通なふりがな付きのマンガを買って辞書で読んでみたらどうなの? そうするなら自分の好きにジャンルなどが選べると思うわ。

よければMSNとかであたしが大変なとこを手伝ってあげようとする。
失敗も当たり前なんでよければ正してくれませんか?

p-chan
Posts: 42
Joined: Wed 10.10.2007 7:44 pm
Contact:

Re: Japanese in Mangaland

Post by p-chan » Wed 03.19.2008 7:11 am

@sairana: WOW.. i did not know that amazon has that feature.. thanks... at least i have an idea of what it's gonna look like

Post Reply