Have a textbook or grammar book that you find particularly helpful? What about a learning tip to share with others?
- Posts: 3210
- Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am
The ones that got me were all the "How do you spell this in Katakana" and "which of these words is an original Japanese word"
I think the なさそう rules are at the same level as using split-infinitives.
- Posts: 1334
- Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm
These types of tests are quite common in Japan, and as Clay said, they are meant to be tricky. The key is to first try and figure out what they expect you to answer, and then look for something better. For instance common sense tells us that 梅（うめ） are traditionally Japanese, whereas 薔薇（ばら）seem more western. That generally means that 薔薇 is NOT the answer. I knew that 梅 originally came from China, so that is what I answered, and low and behold it was right.
The danger is that sometimes you can be TOO clever, and trick yourself.
- Posts: 408
- Joined: Tue 09.27.2005 4:08 am
Heh, I got a 49 - but I did cheat a little with a dictionary >.> Had I not cheated, I'm guessing I would have a score of around 30 or less =P
The なさそう bits confused me. I've yet to encounter this grammar. Just because I'm a bit curious, could anyone give a brief explenation?
Last edited by CajunCoder
on Tue 07.04.2006 4:55 am, edited 1 time in total.
- Posts: 3
- Joined: Fri 07.14.2006 2:10 pm
Wow, I did so badly it said there was an error... if it didn't screw up all the points I would have gotten would be from luck anyway.
- Posts: 1528
- Joined: Wed 05.04.2005 7:04 pm
Can anyone beat Harisenbon?
We wait for a challenger...
Whoa.. I got 67 oO No joke..
Last edited by kanadajin
on Sat 07.22.2006 11:14 pm, edited 1 time in total.