sukoshi

NO SPAM ALLOWED! Discuss stuff not related to Japan or Japanese. The rules are the same in this forum as in the other forums.
Post Reply
User avatar
vkladchik
Posts: 198
Joined: Fri 08.08.2008 3:28 pm
Native language: Spanish

sukoshi

Post by vkladchik » Tue 09.16.2008 10:19 am

I heard an employee at Home Depot the other day tell another one to "move that bucket over just a skosh" (rhymes with brioche). I asked him if he picked that up in Japan, and he said he'd never been, but was "pretty sure" it was a Spanish word.

I googled it, and sure enough, it's in the dictionary. Has anyone else ever heard this usage? I'm guessing it's a WWII thing, along with head "honcho" (= 班長?).
/v   http://soul-sides.com   /~\

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

Re: sukoshi

Post by richvh » Tue 09.16.2008 10:31 am

I first heard it while stationed at Iwakuni in '81. A sergeant in my work center (who had a Japanese wife) often used it.
Richard VanHouten
ゆきの物語

JaySee
Posts: 314
Joined: Sat 08.04.2007 12:04 am
Native language: Dutch
Gender: Male
Location: Tokyo

Re: sukoshi

Post by JaySee » Tue 09.16.2008 11:49 am

The ODE says it's informal US English, "origin 1950s: from Japanese sukoshi".

User avatar
two_heads_talking
Posts: 4137
Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
Native language: English

Re: sukoshi

Post by two_heads_talking » Tue 09.16.2008 1:00 pm

I've heard that word ever since I was a wee lad. Going back to about the mid 70's.. I can't remember a whole lot before that though. I have heard some old guys say skoch rather than skosh.. I think though I hear tidge (rhymes with bridge) or tad more often here in VA..

User avatar
clay
Site Admin
Posts: 2812
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida
Contact:

Re: sukoshi

Post by clay » Tue 09.16.2008 5:42 pm

My father's best friend always said 'skosh.' "Move that over just a skosh." As a child, I just thought he made it up.

After studying Japanese for a few years, we went back to Mississippi (where my father's friend lives). He used 'skosh' then too and it just clicked. I asked him if by any chance he was saying the Japanese word 'sukoshi.' He just smiled. He told me he went to Japan several times during the Vietnam war.

I'm glad to hear other people are using 'skosh.' I have never heard any other English speaking human say 'skosh,' but what a great addition to the English language--just a skosh.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone

Sairana
Posts: 709
Joined: Wed 02.27.2008 11:54 pm
Native language: (US) English
Gender: Female

Re: sukoshi

Post by Sairana » Tue 09.16.2008 6:09 pm

It's very common in the northern midwest. People around my neck of the woods (Wisconsin. ^_^ ) use it frequently. I hear it more out of my Minnesotan cousins, though.

As an aside, before I had read somewhere that skosh came from Japanese, I still hadn't made the connection. In my head, one was a word I grew up with, and the other was Japanese. Go figure. :P

User avatar
chikara
Posts: 3577
Joined: Tue 07.11.2006 10:48 pm
Native language: English (Australian)
Gender: Male
Location: Australia (SA)
Contact:

Re: sukoshi

Post by chikara » Tue 09.16.2008 7:37 pm

Very interesting.

I can't recall ever hearing it used even when I lived in Minnesota but that doesn't mean it wasn't used and I didn't pick up on it. If I had heard it I would probably have assumed it was of Nordic origin. Being a native English speaker I often struggled with Minnesotan :P

In this country it would be "move that bucket over just a tad". "Honcho" on the other hand I hear quite frequently.
Don't complain to me that people kick you when you're down. It's your own fault for lying there

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

Re: sukoshi

Post by Harisenbon » Tue 09.16.2008 9:32 pm

That's interesting. I had heard it a lot growing up, but it never clicked with me that it was from Japanese.

For some reason I always thought it was from yiddish. ;)
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

User avatar
becki_kanou
Posts: 3402
Joined: Sat 04.19.2008 10:09 pm
Skype chat: yes_becki
Native language: U.S. English, 米語
Gender: Female
Location: Hyogo, Japan
Contact:

Re: sukoshi

Post by becki_kanou » Tue 09.16.2008 10:09 pm

When I went back to the States this summer vacation I had *this very conversation* with my Dad. He said it and it just kind of dawned on me "Hey that sounds like 'sukoshi' it can't be related, can it?" but we went and looked it up and lo and behold it was.

As a kid it was connected in my mind with "scooch over" meaning "slide down a little", as in "Could you scooch over a bit so I can sit down?" Checking now apparently "scooch over" comes from "scoot over" which comes from a Scandavian language....
そうだ、嬉しいんだ、生きる喜び!
例え胸の傷が痛んでも。

Wakannai
Posts: 658
Joined: Thu 10.18.2007 6:38 am

Re: sukoshi

Post by Wakannai » Tue 09.16.2008 11:46 pm

becki_kanou wrote:
As a kid it was connected in my mind with "scooch over" meaning "slide down a little", as in "Could you scooch over a bit so I can sit down?"
That's pretty much what I thought too.

Post Reply