View topic - The Day After Tomorrow
The Day After Tomorrow
9 posts
• Page 1 of 1
The Day After Tomorrow
I'm watching the movie "The Day After Tomorrow" starring Dennis Quaid. It just got done with the scene in which there was a storm that sent massive hail falling over Japan. I have a question about that scene. Was that actually Japanese they were speaking? Because a lot of it didn't sound like Japanese to me. The last line, I could tell was Japanese. With the wife on the phone "Moshi moshi, Taka? Daijobu? Taka?". But everything else didn't sound like it. I don't know, maybe I just wasn't listening properly. I didn't get much sleep last night. Can anyone clear this up for me?
- Takeo Saeki
- Posts: 406
- Joined: Mon 01.09.2006 4:43 pm
RE: The Day After Tomorrow
i love that movie i was kind of wondering the same thing when i saw it
level 4
Hirigana: 46/46
katakana:46/46
Kanji: 80/103
Hirigana: 46/46
katakana:46/46
Kanji: 80/103
-

Kojin - Posts: 47
- Joined: Wed 04.05.2006 12:33 pm
RE: The Day After Tomorrow
It was japanese, but it was spoken in a really weird accent. My wife and I could have sworn they were Chinese people speaking Japanese, but when we checked IMDB, they were all credited with Japanese names.
Also the fact that the scene was not a typical Japanese scene was kinda off-setting (people fighting with police outside of chinese-style ramen-shops).
Also the fact that the scene was not a typical Japanese scene was kinda off-setting (people fighting with police outside of chinese-style ramen-shops).
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: The Day After Tomorrow
Ah, I see. That explains it. Interesting. Arigatou gozaimasu for your explanation, Harisenbon-san. 
- Takeo Saeki
- Posts: 406
- Joined: Mon 01.09.2006 4:43 pm
RE: The Day After Tomorrow
Harisenbon wrote:
It was japanese, but it was spoken in a really weird accent. My wife and I could have sworn they were Chinese people speaking Japanese, but when we checked IMDB, they were all credited with Japanese names.
Perhaps third or fourth generation Japanese born in the US?
Last edited by Oracle on Thu 04.27.2006 2:09 am, edited 1 time in total.
-

Oracle - Posts: 537
- Joined: Mon 02.13.2006 9:03 am
- Native language: English
RE: The Day After Tomorrow
^That's what I was thinking.
- Takeo Saeki
- Posts: 406
- Joined: Mon 01.09.2006 4:43 pm
RE: The Day After Tomorrow
Hmm... wierd japanese?
I dont know if this is true, but my teacher told us that country folkes say Chigau as "chiou!" sounds funny
I dont know if this is true, but my teacher told us that country folkes say Chigau as "chiou!" sounds funny
-

TrilinguisT - Posts: 565
- Joined: Sun 03.05.2006 11:48 pm
RE: The Day After Tomorrow
TrilinguisT, That would be kinda funny but it would make sense becuase of their accent.. Third generation of Japanese born in the US?!?:o That would be weird..
-

kanadajin - Posts: 1528
- Joined: Wed 05.04.2005 7:04 pm
RE: The Day After Tomorrow
i remeber when i was in band (played the sax) we had to play some music from that movie. i had no idea what the movie was about (i didn't watch it) while everyone around me was like "Oh yay i saw that movie!"
the music was cool..... after we got it down perfectly....
the music was cool..... after we got it down perfectly....
I am the Princess of Tennis.
And Kaidoh is my Prince.
^^
And Kaidoh is my Prince.
^^
-

Cobra - Posts: 31
- Joined: Wed 08.09.2006 1:13 pm
9 posts
• Page 1 of 1
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests







Click to sign up
