Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - If someone could translate this for me please :(

If someone could translate this for me please :(

NO SPAM ALLOWED! Discuss stuff not related to Japan or Japanese. The rules are the same in this forum as in the other forums.

If someone could translate this for me please :(

Postby gusdesu122000 » Mon 05.28.2007 6:05 am

来年の冬、結婚します (since my japanese sucks and all could someone help)

遅ればせながら
★☆あけましておめでとうございます☆★

私にとって2006年は出会いの年でした。
かなり充実してたと思います!!

教育実習で出会った先生や生徒、仲間
なぜか急激に増えた海外のお友達
ミクシィを始めた事で知り合えた方
就職先の上司や同期
新しい事を始めて、そこで出会った方
同窓会で久々に再会したみんな

などなど、本当に沢山の人に出会いました!
出会った人達からいろんな刺激を受け、視野がすごく広がりました。
確かに占い通り、人生の転機となる幸運期だったのかもしれません☆

2007年は魚座が12年に一度の幸運期らしいですよ〜♪

新年早々、ドリームガールズの試写会当たって観てきたし出だし好調(^-^)v
今年もよろしくお願いします(≧ω≦)



今日はいつもお世話になってるダイビングショップで
水中写真の上映会がありました(^o^)/

大晦日から元旦にかけては
年越しスキューバダイビングツアーに行ってきましたよん♪♪

去年の夏は沖縄で、
今度は伊豆で初潜りしてきちゃった(´∀`)



だ・け・ど!!!
大晦日の潜り納めは、海が荒れていて波が高かった…

海に入ったものの、海面で波に揺られながら
潜行順番を待ってる間に波酔いして…


私だけリタイア。°・(TДT)・°。
そしてトイレ直行。。。(〃_ _)σ‖


そういえば、沖縄の静かな波でも酔いました↓↓

普段は、どんなに乗り物酔いしても飲み過ぎても
トイレとお友達にはなりません。
いつも酔い止め薬も飲まないし。なのに…波酔いは強烈でした…

乗り物酔いが激しい人は、ダイビング始める前に
医師の診断がいるってのも納得できました(^_^;)
くそ〜憎き波め〜!!まじ悔しい <<o(>_<)o>>



夜は他のダイバーやインストラクターと共に
年越しャoを食べながら
カウントダ〜ウンヽ('ー`)ノA HAPPY NEW YEAR♪
そしてそのままみんなで初詣★★
のぐぴんのおみくじの結果に爆笑w
彼は毎度笑える伝説を残しているので、次回も期待(笑)


元旦はご飯食べずに酔い止め飲んで潜ったから
ちょっと気持ち悪い程度ですんだ♪

魚もいっぱいいたし、やっぱ海は癒されます!!
でっかいウツボがかっこよかった\(◎o◎)/

次はどこで潜ろうかな〜♡♡♡
最高の年越しでした(*^∀^*)♪




写真1、伊豆の海
  2、伊豆の日の出。元旦ではなく大晦日の(笑)
  3、沖縄ダイビング


さて、
「来年の○、結婚します」とぃぅタィトルにしなきゃぃけなぃ バトン☆ミ
From☆あさか☆ もちろん結婚の嵐閧ネんて全くありませーん。
可愛いあさかにやってって言われたらやるしかないです(´∀`)

○の中には春夏秋冬のどれかを入れます。
 1〜3月生まれ…春
 4〜6月生まれ…夏
 7〜9月生まれ…秋
 10〜12月生まれ…冬

☆ルール☆
・見た人はコメントを残して自分もゃる事。
・絶対!強制!!Ψ(●`▽´●)Ψ
・足跡に証拠残ります。
 見ちゃった人、頑張って(●ゝ艸・)
*:;;;;;:*☆*:;;☆;;;:*☆*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆

1.結婚するなら何歳でしたい?  
30歳くらい♪

2.子どもは何人欲しい?
3人!兄弟は多いと大人になってから楽しい!

3.何歳で子ども産みたい?
今すぐ(笑)結婚は遅くてもいいけど、子供は早くほしい♡

4.理想の男性or女性は?
結婚したい理想の男性は、明るくて真面目な人。

5.新婚旅行は何処に行きたい?
東南アジアとかい〜んじゃない?☆
ヨーロッパ、NZ、カナダも行ってみたいけど、それはシングルで行きたいw

6.デートでは手を繋いで歩きたい派?
スキンシップは大好きよ♡♡

7.結婚とはあなたにとって何ですか?
未知の世界。。

8.浮気に対してどう思いますか?
人間だから仕方ない。けどされたら当然怒る。

9.あなたが思う浮気とは?
浮ついた気持ちがあったら全て浮気!

10.離婚に対してどう思いますか?
人間だから仕方ない。悲しいけどね。

11.願いが3つ叶うなら、何を願う?
時間が欲しい
お金が欲しい
どこでもドアが欲しい

12.特技はありますか?
いや〜別にないですねぇ

13.苦手な事はありますか?
メールや電話

14.好きな科目は何ですか?
体育、美術、古文、現代社会、生物、オーラル

15.嫌いな科目は何ですか?
数学、化学、英文法、地理、家庭科の裁縫

16.1月〜12月で、どれが一番好きですか?
月で答えるの難しいな(^_^;)
3、8、12月が好き。

17.それは何故ですか?
3月のあったかい日に、桜を眺めるのが好き。
8月の雨の中、傘をささずに歩くのが好き。
12月の街の雰囲気と澄んだ夜空が好き。

19.あなたは今幸せですか?
うん!論文も終わったし
旅行して、映画観まくって、もう最高だね!!


何で質問18がないんだろーね?
gusdesu122000
 
Posts: 21
Joined: Thu 09.07.2006 9:31 pm

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby Infidel » Mon 05.28.2007 6:13 am

来年の冬、結婚します (since my japanese sucks and all could someone help)


Help means we assist you, not do it for you. Show us your effort first. You also would be better off deing it in bite size chunks of about a paragraph per day, since few people wiss sit around long enough to answer a post that long.

at 15 posts you should know how we treat unsolicited translation requests.
Last edited by Infidel on Mon 05.28.2007 6:14 am, edited 1 time in total.
なるほど。
さっぱりわからん。
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 6:12 am
Native language: 英語

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby lalaith » Mon 05.28.2007 6:30 am

If you just cut and paste the text over to here you could get a translation of a lot of it. It would at least give you a place to begin.
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.
User avatar
lalaith
 
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 10:54 pm

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby Travis » Mon 05.28.2007 7:19 am

you can also try and use microsoft office word 2007 copy and past then highlight it then right click and go down the list to translate and then it will pop up a side window. i do not know if earlier version have it or not but mind you this is a lazy way of translating it plus you are not going to sharpening up you japanese reading skills ny doing it this way....

Just food for thought...
Last edited by Travis on Mon 05.28.2007 7:22 am, edited 1 time in total.
live life to its fullest!!!
User avatar
Travis
 
Posts: 4
Joined: Sun 10.15.2006 7:48 am

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby Mike Cash » Mon 05.28.2007 12:41 pm

By the time he wades through it, it'll be 2008 and it won't matter anymore.
Never underestimate my capacity for pettiness.
User avatar
Mike Cash
 
Posts: 2737
Joined: Sun 08.20.2006 8:38 am
Native language: English

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby clay » Mon 05.28.2007 2:36 pm

wow.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 2:39 pm
Location: Florida

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby gusdesu122000 » Mon 05.28.2007 2:39 pm

well i was kind of just curious since ..... well the post i made there with the blog entry was from a friends blog and i havented talked to that "friend" since jan. and my "friend" hasn't written in her blog in a long while and that was her last post and shes a weekly blogger so im kind of curious to know what happend to her ? btw: when i used that translation thingy all i got was this (sorry for no grammar :P)

来年の冬、結婚します遅ればせながら★☆あけましておめでとうございます

* 来年 【らいねん】 (n-adv,n-t) next year; (P); EP
* 冬 【ふゆ】 (n-adv,n-t) winter; (P); EP
* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP
* 遅れ 【おくれ】 (n) delay; lag; postponement; falling behind; (P); EP
* ながら though; notwithstanding; while; during; both; all; while doing; KD
* おめでとうございます (exp) congratulations; KD

☆★私にとって2006年は出会いの年でした。

* 私 【あたい; あたし; わし; わたくし; わたし】 (あたい) (adj-no,n) (fem) I; (わし) ; (adj-no,n) I; me (used by elderly); (わたし; わたくし) ; (adj-no,n) I; myself; private affairs; SP
* にとって (exp) to; for; concerning; as far as...is concerned; regarding; KD
* 20 【にじゅう】 (n) twenty; SP
* 6 【ろく; むっつ】 six; SP
* 年 【とし; ねん】 (n-adv,n) year; age; SP
* 出会い 【であい】 (n) meeting; rendezvous; encounter; (P); EP
* 年 【とし; ねん】 (n-adv,n) year; age; SP
* でした (v) was ; KD

かなり充実してたと思います!!教育実習で出会った先生や生徒、仲間

* かなり (adj-na,adv) considerably; fairly; quite; KD
* 充実 【じゅうじつ】 (n,vs) (1) fullness; completion; perfection; substantiality; enrichment; (2) replenishment; repletion; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
思う 【おもう】 (v5u,vt) to think; to feel; (P); EP
* 教育実習 【きょういくじっしゅう】 (n) teaching practice; teaching practise; ED
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出会う 【であう】 (v5u,vi) to meet by chance; to come across; to happen to encounter; to hold a rendezvous; to have a date; (P); EP
* 先生 【せんせい】 (n) (1) teacher; master; doctor; (suf) (2) with names of teachers, etc. as an honorific; (P); EP
* 生徒 【せいと】 (n) pupil; (P); EP
* 仲間 【なかま】 (n) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (P); EP

なぜか急激に増えた海外のお友達ミクシィを始めた事で知り合えた方

* 急激 【きゅうげき】 (adj-na,n) sudden; precipitous; radical; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
増える 【ふえる】 (v1,vi) to increase; to multiply; (P); EP
* 海外 【かいがい】 (n) foreign; abroad; overseas; (P); EP
* お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
* 友達 【ともだち】 (n) friend; companion; (P); EP
* ミク Miku (f); NA
* シ (n) ti; si; 7th note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
始める 【はじめる】 (v1,vt) to start; to begin; (P); EP
* 事 【こと】 (n) thing; matter; fact; circumstances; business; reason; experience; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
知り合う 【しりあう】 (v5u,vi) to get to know (someone); to make acquaintance; (P); EP
* 方 【かた; ほう】 (かた) (n,suf) (1) person; (2) way of doing; (ほう) (n-adv,n) side; direction; way; SP

就職先の上司や同期新しい事を始めて、そこで出会った方同窓会で久々

* 就職先 【しゅうしょくさき】 (n) place of employment; ED
* 上司 【じょうし】 (n) superior authorities; boss; (P); EP
* 同期 【どうき】 (n-adv,vs) contemporary; corresponding period; synchronous; synchronization; same period; same class; (P); EP
* 新しい 【あたらしい】 (adj) new; (P); EP
* 事 【こと】 (n) thing; matter; fact; circumstances; business; reason; experience; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
始める 【はじめる】 (v1,vt) to start; to begin; (P); EP
* そこで (conj) so (conj); accordingly; now; then; thereupon; KD
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出会う 【であう】 (v5u,vi) to meet by chance; to come across; to happen to encounter; to hold a rendezvous; to have a date; (P); EP
* 方 【かた; ほう】 (かた) (n,suf) (1) person; (2) way of doing; (ほう) (n-adv,n) side; direction; way; SP
* 同窓会 【どうそうかい】 (n) graduate's association; alumni meeting; class reunion; (P); EP
* 久々 【ひさびさ】 (adj-na,adv,n) long time; many days; (P); EP

に再会したみんななどなど、本当に沢山の人に出会いました!出会った

* 再会 【さいかい】 (n,vs) another meeting; meeting again; reunion; (P); EP
* みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
* 本当に 【ほんとうに】 (adv) really; truly; (P); EP
* 沢山 【たくさん】 (adj-na,adv,n) (uk) many; a lot; much; (P); EP
* 人 【じん; と; にん; ひと】 (じん) (n) man; person; people; (と) (suf) person; (にん) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; (ひと) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; SP
* Possible inflected verb or adjective: (polite, past)
出会う 【であう】 (v5u,vi) to meet by chance; to come across; to happen to encounter; to hold a rendezvous; to have a date; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
出会う 【であう】 (v5u,vi) to meet by chance; to come across; to happen to encounter; to hold a rendezvous; to have a date; (P); EP

人達からいろんな刺激を受け、視野がすごく広がりました。

* 人達 【ひとたち】 (n) people; ED
* いろんな (adj-pn) various; KD
* 刺激 【しげき】 (n,vs) stimulus; impetus; incentive; encouragement; motivation; (P); EP
* 受け 【うけ】 (n) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (P); EP
* 視野 【しや】 (n) field of vision; outlook; (P); EP
* 広がり 【ひろがり】 (n) spread; span; (P); EP

確かに占い通り、人生の転機となる幸運期だったのかもしれません☆

* 確かに 【たしかに】 (adv) surely; certainly; ED
* 占い 【うらない】 (n) fortune-telling; divination; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (masu stem)
通る 【とおる】 (v5r,vi) to pass (by); to go through; to walk along; to pass exams; to attend (e.g., school); (P); EP
* 人生 【じんせい】 (n) (human) life (i.e. conception to death); (P); EP
* 転機 【てんき】 (n) turning point; (P); EP
* となる (exp) to become; to amount to; KD
* 幸運 【こううん】 (adj-na,n) good luck; fortune; (P); EP
* 期 【き】 (suff) period; time; SP
* かもしれません (exp) might; may; perhaps; possibly; KD

2007年は魚座が12年に一度の幸運期らしいですよ〜♪新年早々

* 20 【にじゅう】 (n) twenty; SP
* 7 【しち; なな; ななつ】 (n) seven; SP
* 年 【とし; ねん】 (n-adv,n) year; age; SP
* 魚座 【うおざ】 (n) (constellation) Pisces; ED
* 12 【じゅうに】 (n) twelve; SP
* 年に一度 【ねんにいちど】 (n) once a year; ED
* 幸運 【こううん】 (adj-na,n) good luck; fortune; (P); EP
* 期 【き】 (suff) period; time; SP
* らしい (adj,suf) appears like; KD
* 新年 【しんねん】 (n-adv,n-t) New Year; (P); EP
* 早々 【はやばや; そうそう】 (adv,n) early; quickly; SP

、ドリームガールズの試写会当たって観てきたし出だし好調(^-^)v今年

* ドリーム (n) dream; (P); EP
* ガール (n) girl; (P); EP
* 試写 【ししゃ】 (n,vs) preview; private showing; (P); EP
* 会 【え; かい】 (え) (n,vs) understanding; (かい) (n,n-suf,vs) meeting; assembly; party; association; club; SP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
当たる 【あたる】 (v5r,vi) to be hit; to be successful; to face (confront); to lie (in the direction of); to undertake; to treat; to be equivalent to; to apply to; to be applicable; to be assigned; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
観る 【みる】 (oK) (v1,vt) to view (i.e. flowers, movie); ED
* 出だし 【でだし】 (n) start; beginning; ED
* 好調 【こうちょう】 (adj-na,n) favourable; favorable; promising; satisfactory; in good shape; (P); EP
* 今年 【ことし】 (n-adv,n-t) this year; (P); EP

もよろしくお願いします(≧ω≦)今日はいつもお世話になってるダイビング

* お願いします 【おねがいします】 (exp) (hon) please; (P); EP
* ω 【オメガ】 (n) omega; ED
* 今日は 【きょうは; こんにちは】 (1) (n-t) (きょうは) today; this day; (2) (int) (こんにちは) hello; good day (daytime greeting); SP
* いつも (adv,n) always; usually; every time; never (with neg. verb); KD
* お世話になる 【おせわになる】 (exp) to be indebted; ED [Partial Match!]
* ダイビング (n,vs) diving; (P); EP

ショップで水中写真の上映会がありました(^o^)/大晦日から元旦にかけては

* ショップ (n) shop; (P); EP
* 水中 【すいちゅう】 (n) underwater; (P); EP
* 写真 【しゃしん】 (n) photograph; (P); EP
* 上映 【じょうえい】 (n) (1) screening (a movie); showing; (vs) (2) to screen a movie; (P); EP
* 会 【え; かい】 (え) (n,vs) understanding; (かい) (n,n-suf,vs) meeting; assembly; party; association; club; SP
* ありました (exp) was; had; KD
* 大晦日 【おおみそか】 (n-t) New Year's Eve; December 31st; (P); EP
* 元旦 【がんたん】 (n) New Year's Day; (P); EP
* にかけては (exp) when it comes to; at home with; be a master of; be clever at; KD

年越しスキューバダイビングツアーに行ってきましたよん♪♪去年の

* 年越し 【としこし】 (n,vs) New Year's Eve; end of the year; ED
* スキューバダイビング (n) scuba diving; ED
* ツアー (n) tour; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行う 【おこなう】 (v5u) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out; (P); EP
* 去年 【きょねん】 (n-adv,n-t) last year; (P); EP

夏は沖縄で、今度は伊豆で初潜りしてきちゃった(´∀`)だ・け・ど

* 夏 【なつ】 (n-adv,n-t) summer; (P); EP
* 沖縄 【おきなわ】 (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P); EP
* 今度 【こんど】 (n-adv,n-t) now; this time; next time; another time; (P); EP
* 伊豆 【いず】 Izu (p,s) 【いづ】 Idzu (s) 【いとう】 Itou (s) NA
* 初 【はつ】 (n,adj-no,n-suf) first; new; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (masu stem)
潜る 【くぐる】 (v5r,vi) (1) to drive; to pass through; (2) to evade; to hide; (3) to dive (into or under water); to go underground; (P); EP
* ちゃった (v) col. form of しまいました or しまった; KD

!!!大晦日の潜り納めは、海が荒れていて波が高かった…海に入った

* 大晦日 【おおみそか】 (n-t) New Year's Eve; December 31st; (P); EP
* 潜り 【くぐり】 (n) (uk) side door; side gate; ED
* 納め 【おさめ】 (n,adj-no) the last; the closing; ED
* 海 【うみ】 (n) sea; beach; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
荒れる 【あれる】 (v1,vi) to be stormy; to be rough; to lose one's temper; (P); EP
* 波 【なみ】 (n) wave; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (adj., past)
高い 【たかい】 (adj) (1) high; tall; (2) expensive; (P); EP
* 海 【うみ】 (n) sea; beach; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
入る 【いる; はいる】 (v5r) (いる) to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in; (はいる) to enter; to break into; to join; to enroll; to contain; to hold; to accommodate; to have (an income of); SP

ものの、海面で波に揺られながら潜行順番を待ってる間に波酔いして

* ものの (prt) but; although; KD
* 海面 【かいめん】 (n) sea level; (surface of) sea; (P); EP
* 波 【なみ】 (n) wave; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (passive (or potential if Grp 2))
揺る 【ゆる】 (v5r,vt) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing; (P); EP
* ながら though; notwithstanding; while; during; both; all; while doing; KD
* 潜行 【せんこう】 (n,vs) underwater navigation; travelling incognito; traveling incognito; travelling in disguise; traveling in disguise; ED
* 順番 【じゅんばん】 (n) turn (in line); order of things; sequential order; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
待つ 【まつ】 (v5t,vt) to wait; (P); EP
* 間に 【あいだに】 (adv) while; during (the time when); ED
* 波 【なみ】 (n) wave; (P); EP
* 酔い 【よい】 (n) drunkenness; intoxication; (P); EP

…私だけリタイア。

* 私 【あたい; あたし; わし; わたくし; わたし】 (あたい) (adj-no,n) (fem) I; (わし) ; (adj-no,n) I; me (used by elderly); (わたし; わたくし) ; (adj-no,n) I; myself; private affairs; SP
* リタイア (n,vs) retire; (P); EP

°・(TДT)・°。
そしてトイレ直行。

* そして (conj) and; KD
* トイレ (n) (abbr) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (P); EP
* 直行 【ちょっこう】 (n,vs) through; non-stop; (P); EP

(〃__)σ‖そういえば、沖縄の静かな波でも酔いました↓↓普段は、

* σ 【シグマ】 (n) sigma; ED
* そういえば (exp) which reminds me ..; KD
* 沖縄 【おきなわ】 (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P); EP
* 静か 【しずか】 (adj-na) quiet; peaceful; (P); EP
* 波 【なみ】 (n) wave; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (polite, past)
酔う 【よう】 (v5u,vi) to get drunk; to become intoxicated; (P); EP
* 普段 【ふだん】 (adj-no) usual; habitual; ordinary; everyday; always; (P); EP

どんなに乗り物酔いしても飲み過ぎてもトイレとお友達にはなりません。

* どんなに (adv) how; how much; KD
* 乗り物酔い 【のりものよい】 (n) motion sickness; ED
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飲み過ぎる 【のみすぎる】 (v1) to drink too much; ED
* トイレ (n) (abbr) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (P); EP
* お (1) (pref) polite prefix (also 御); (2) (int) oh! (expression of slight surprise); SP
* 友達 【ともだち】 (n) friend; companion; (P); EP
* なりません (exp) does not become; KD

いつも酔い止め薬も飲まないし。

* いつも (adv,n) always; usually; every time; never (with neg. verb); KD
* 酔い止め 【よいどめ】 (adj-no) anti-travel sickness (medicine); ED
* 薬 【くすり】 (n) medicine; pharmaceuticals; drugs; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, negative, nonpast)
飲む 【のむ】 (v5m,vt) (1) to drink; to gulp; to swallow; (2) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g., demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); EP

なのに…波酔いは強烈でした…乗り物酔いが激しい人は、ダイビング

* 波 【なみ】 (n) wave; (P); EP
* 酔い 【よい】 (n) drunkenness; intoxication; (P); EP
* 強烈 【きょうれつ】 (adj-na,n) strong; intense; severe; (P); EP
* でした (v) was ; KD
* 乗り物酔い 【のりものよい】 (n) motion sickness; ED
* 激しい 【はげしい】 (adj) violent; vehement; intense; furious; tempestuous; (P); EP
* 人 【じん; と; にん; ひと】 (じん) (n) man; person; people; (と) (suf) person; (にん) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; (ひと) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; SP
* ダイビング (n,vs) diving; (P); EP

始める前に医師の診断がいるってのも納得できました(^_^;)くそ〜憎

* Possible inflected verb or adjective: (plain verb)
始める 【はじめる】 (v1,vt) to start; to begin; (P); EP
* 前に 【まえに】 (adv) ahead; before; ED
* 医師 【いし】 (n) doctor; physician; (P); EP
* 診断 【しんだん】 (n,vs) diagnosis; (P); EP
* 納得 【なっとく】 (n,vs) consent; assent; understanding; agreement; comprehension; grasp; (P); EP
* できました (v) was able to do; KD

き波め〜!!まじ悔しい<<o(>_<)o>>夜は他のダイバーやインストラクター

* 波 【なみ】 (n) wave; (P); EP
* 悔しい 【くやしい】 (adj) regrettable; mortifying; vexing; (P); EP
* 夜 【よる】 (n-adv,n-t) evening; night; (P); EP
* 他の 【たの】 (adj-no) other; SP
* ダイバー (n) diver; ED
* インストラクター (n) instructor; (P); EP

と共に年越しャoを食べながらカウントダ〜ウンヽ('ー`)ノAHAPPYNEWYEAR♪

* 共に 【ともに】 (adv,vs) sharing with; participate in; both; alike; together; along with; with; including; (P); EP
* 年越し 【としこし】 (n,vs) New Year's Eve; end of the year; ED
* ャo 【そば】 buckwheat (n); Fagopyrum tataricum (Latin) (n); LS
* Possible inflected verb or adjective: (imperative)
食べる 【たべる】 (v1,vt) to eat; (P); EP
* カウントダウン (n) countdown; ED [Partial Match!]
* ウン Un (f); NA

そしてそのままみんなで初詣★★のぐぴんのおみくじの結果に爆笑w

* そして (conj) and; KD
* そのまま (adj-no) without change; as it is (i.e. now); KD
* みんな (adv,n) all; everyone; everybody; KD
* 初詣 【はつもうで】 (n,vs) first shrine visit of New Year; ED
* 結果 【けっか】 (n-adv,n-t) result; consequence; (P); EP
* 爆笑 【ばくしょう】 (n,vs) roar of laughter; (P); EP

彼は毎度笑える伝説を残しているので、次回も期待(笑)元旦はご飯食べず

* 彼 【かれ】 (n) (1) he; (2) boyfriend; SP
* 毎度 【まいど】 (n-adv,n-t) (1) each time; (2) (abbr) thank you for your continued patronage; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
笑う 【わらう】 (v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (P); EP
* 伝説 【でんせつ】 (n) tradition; legend; folklore; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
残す 【のこす】 (v5s,vt) to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve; (P); EP
* 次回 【じかい】 (n-adv,n-t) next time (occasion); (P); EP
* 期待 【きたい】 (n,vs) expectation; anticipation; hope; (P); EP
* 笑 【えみ】 Emi (s,f) 【えがお】 Egao (f) 【えむ】 Emu (f) 【つつみ】 Tsutsumi (f) 【にこ】 Niko (f) 【にこり】 Nikori (f) 【わらう】 Warau (f) NA
* 元旦 【がんたん】 (n) New Year's Day; (P); EP
* ご飯 【ごはん】 (n) (1) cooked rice; (2) meal; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (negative participle)
食べる 【たべる】 (v1,vt) to eat; (P); EP

に酔い止め飲んで潜ったからちょっと気持ち悪い程度ですんだ♪魚も

* 酔い止め 【よいどめ】 (adj-no) anti-travel sickness (medicine); ED
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
飲む 【のむ】 (v5m,vt) (1) to drink; to gulp; to swallow; (2) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g., demand, condition); (6) to make light of; to conceal; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
潜る 【くぐる】 (v5r,vi) (1) to drive; to pass through; (2) to evade; to hide; (3) to dive (into or under water); to go underground; (P); EP
* ちょっと (adv,int) just a minute; a short time; a while; just a little; somewhat; easily; readily; rather; KD
* 気持ち悪い 【きもちわるい】 (adj) bad feeling; feeling bad; ED
* 程度 【ていど】 (n,n-adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); (P); EP
* 魚 【うお; さかな】 (n) fish; SP

いっぱいいたし、やっぱ海は癒されます!!でっかいウツボがかっこ

* いっぱい (adj-na,adv,n) (1) a cup of; a drink; (2) full; (3) to the utmost; up to (one's income); a lot of; much; (4) one defeat; KD
* やっぱ (adv,exp) also; as I thought; still; in spite of; absolutely; of course; KD
* 海 【うみ】 (n) sea; beach; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (passive)
癒す 【いやす】 (v5s,vt) to heal; to cure; ED
* でっかい (adj) (col) huge; KD
* ウツボ (n) moray eel; muraenid; ED

よかった\(◎o◎)/次はどこで潜ろうかな〜b25;b25;b25;最高の年越し

* よかった (exp) was good; KD
* 次 【し; じ; つぎ】 (n-suf) order; sequence; times; next; below; (つぎ) ; (n) (1) next; following; subsequent; (2) stage; station; SP
* Possible inflected verb or adjective: (volitional)
潜る 【くぐる】 (v5r,vi) (1) to drive; to pass through; (2) to evade; to hide; (3) to dive (into or under water); to go underground; (P); EP
* 最高 【さいこう】 (adj-na,n) highest; supreme; the most; (P); EP
* 年越し 【としこし】 (n,vs) New Year's Eve; end of the year; ED

でした(*^∀^*)♪写真1、伊豆の海  2、伊豆の日の出。

* でした (v) was ; KD
* 写真 【しゃしん】 (n) photograph; (P); EP
* 伊豆 【いず】 Izu (p,s) 【いづ】 Idzu (s) 【いとう】 Itou (s) NA
* 海 【うみ】 (n) sea; beach; (P); EP
* 伊豆 【いず】 Izu (p,s) 【いづ】 Idzu (s) 【いとう】 Itou (s) NA
* 日の出 【ひので】 (n) sunrise; (P); EP

元旦ではなく大晦日の(笑)  3、沖縄ダイビングさて、「来年の○、結婚

* 元旦 【がんたん】 (n) New Year's Day; (P); EP
* ではなく (adv) is not; KD
* 大晦日 【おおみそか】 (n-t) New Year's Eve; December 31st; (P); EP
* 笑 【えみ】 Emi (s,f) 【えがお】 Egao (f) 【えむ】 Emu (f) 【つつみ】 Tsutsumi (f) 【にこ】 Niko (f) 【にこり】 Nikori (f) 【わらう】 Warau (f) NA
* 沖縄 【おきなわ】 (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P); EP
* ダイビング (n,vs) diving; (P); EP
* 来年 【らいねん】 (n-adv,n-t) next year; (P); EP
* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP

します」とぃぅタィトルにしなきゃぃけなぃバトン☆ミFrom☆あさか

* トル (n) to delete (editor's mark); ED
* なきゃ (exp) contraction of なくては; KD
* バトン (n) baton (relay, orchestral conducting, etc.); (P); EP
* ミ (n) mi; 3rd note in the tonic solfa representation of the diatonic scale; ED

☆ もちろん結婚の嵐閧ネんて全くありませーん。

* もちろん (adv) of course; certainly; naturally; KD
* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP
* 嵐 【よてい】 (n,vs) plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate; (P); EP
* なんて (adj-pn,adv) how...!; what...!; KD
* Possible inflected verb or adjective: (plain verb)
全く 【まったく】 (adv) (1) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; (2) indeed; (int) (3) (abbr) good grief (expression of exasperation); (P); EP

可愛いあさかにやってって言われたらやるしかないです(´∀`)○の

* 可愛い 【かわいい】 (adj) (sl) pretty; cute; lovely; charming; dear; darling; pet; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (passive)
言う 【いう】 (v5u) (1) to say; (2) to call (i.e., to give a name); (P); EP
* しかない (exp) have no choice; KD

中には春夏秋冬のどれかを入れます。

* 中には 【なかには】 (adv) some (of them); among (them); ED
* 春夏秋冬 【しゅんかしゅうとう】 (n-adv,n-t) spring, summer, autumn (fall) and winter; the four seasons; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
入れる【いれる】 (v1,vt) to put in; to take in; to bring in; to let in; to admit; to introduce; to commit (to prison); to usher in; to insert; to set (jewels); to employ; to listen to; to tolerate; to comprehend; to include; to pay (interest); to cast (votes); (P); EP

 1〜3月生まれ…春 4〜6月生まれ…夏 7〜9月生まれ…秋 10〜12月生

* 3月 【さんがつ】 (n-adv) March; SP
* Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む 【うむ】 (v5m,vt) to give birth; to deliver; to produce; (P); EP
* 春 【はる】 (n-adv,n-t) spring; (P); EP
* 6月 【ろくがつ】 (n-adv) June; SP
* Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む 【うむ】 (v5m,vt) to give birth; to deliver; to produce; (P); EP
* 夏 【なつ】 (n-adv,n-t) summer; (P); EP
* 9月 【くがつ】 (n-adv) September; SP
* Possible inflected verb or adjective: (passive)
生む 【うむ】 (v5m,vt) to give birth; to deliver; to produce; (P); EP
* 秋 【あき】 (n-adv) autumn; fall; (P); EP
* 月生 【つきい】 Tsukii (f) 【つきお】 Tsukio (s) NA

まれ…冬☆ルール☆・見た人はコメントを残して自分もゃる事。

* 冬 【ふゆ】 (n-adv,n-t) winter; (P); EP
* ルール (n) rule; (P); EP
* 見た目 【みため】 (n) appearance; (P); EP [Partial Match!]
* 人 【じん; と; にん; ひと】 (じん) (n) man; person; people; (と) (suf) person; (にん) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; (ひと) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; SP
* コメント (n,vs) comment; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
残す 【のこす】 (v5s,vt) to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve; (P); EP
* 自分 【じぶん】 (n) myself; oneself; (P); EP
* 事 【こと】 (n) thing; matter; fact; circumstances; business; reason; experience; (P); EP

・絶対!強制!!Ψ(●`▽´●)Ψ・足跡に証拠残ります。

* 絶対 【ぜったい】 (adj-na,n-adv,n) absolute; unconditional; absoluteness; (P); EP
* 強制 【きょうせい】 (n,vs) obligation; coercion; compulsion; enforcement; (P); EP
* 足跡 【あしあと】 (n) footprints; (P); EP
* 証拠 【しょうこ】 (n) evidence; proof; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
残る 【のこる】 (v5r,vi) to remain; to be left; (P); EP

 見ちゃった人、頑張って(●ゝ艸・)*:;;;;;:*☆*:;;☆;;;:*☆*:;;;;;:*☆

* 見 【けん】 Ken (g) 【けんさき】 Kensaki (s) 【けんざき】 Kenzaki (s) 【まな】 Mana (f) 【まみえ】 Mamie (f) 【まみゆ】 Mamiyu (f) 【まゆみ】 Mayumi (f) 【みさき】 Misaki (s) 【みざき】 Mizaki (s) 【みしお】 Mishio (u) 【みとも】 Mitomo (u) 【みる】 Miru (f) NA
* ちゃった (v) col. form of しまいました or しまった; KD
* 人 【じん; と; にん; ひと】 (じん) (n) man; person; people; (と) (suf) person; (にん) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; (ひと) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; SP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
頑張る 【がんばる】 (v5r,vi) to persist; to insist on; to stand firm; to try one's best; (P); EP
* 艸 【くさ】 Kusa (s) 【たかくさ】 Takakusa (s) NA

*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆1.結婚するなら何歳でしたい? 30歳くらい

* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP
* 何歳 【なんさい】 (n) how old?; what age?; ED
* でした (v) was ; KD
* 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
* 歳 【さい】 (suf) (1) -years-old; (P); EP
* くらい (adj) dark; gloomy; KD

♪2.子どもは何人欲しい?3人!兄弟は多いと大人になってから楽しい

* 子ども 【こども】 (n) child; children; ED
* 何人 【なにびと】 (n) everyone; every person; all; anyone; (P); EP
* 欲しい 【ほしい】 (adj) wanted; wished for; in need of; desired; (P); EP
* 3 【さん; みつ】 (n) three; SP
* 人 【じん; と; にん; ひと】 (じん) (n) man; person; people; (と) (suf) person; (にん) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; (ひと) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; SP
* 兄弟 【きょうだい】 (n) (hum) siblings; brothers and sisters; (P); EP
* 多い 【おおい】 (adj) many; numerous; (P); EP
* 大人 【おとな】 (n) adult; (P); EP
* になって (exp) becoming; reaching a state or condition; KD
* 楽しい 【たのしい】 (adj) enjoyable; fun; (P); EP

!3.何歳で子ども産みたい?今すぐ(笑)結婚は遅くてもいいけど、

* 何歳 【なんさい】 (n) how old?; what age?; ED
* 子ども 【こども】 (n) child; children; ED
* 産み 【うみ】 (n) production; bringing into the world; (physical) birth; ED
* 今すぐ 【いますぐ】 (adv) at once; immediately; right now; ED
* 笑 【えみ】 Emi (s,f) 【えがお】 Egao (f) 【えむ】 Emu (f) 【つつみ】 Tsutsumi (f) 【にこ】 Niko (f) 【にこり】 Nikori (f) 【わらう】 Warau (f) NA
* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain verb)
遅く 【おそく】 (adv) late; ED
* けど、 (conj) but; however; KD

子供は早くほしいb25;4.理想の男性or女性は?結婚したい理想の男性

* 子供 【こども】 (n) child; children; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain verb)
早く 【はやく】 (adv,n) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P); EP
* 理想 【りそう】 (n) ideal; dream; (P); EP
* 男性 【だんせい】 (n) male; man; (P); EP
* 女性 【じょせい】 (n) woman; (P); EP
* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP
* 理想 【りそう】 (n) ideal; dream; (P); EP
* 男性 【だんせい】 (n) male; man; (P); EP

は、明るくて真面目な人。

* 明る 【あかる】 (v5r,vi) to become bright; to become clear; ED
* 真面目 【まじめ】 (adj-na,n) diligent; serious; honest; (P); EP
* 人 【じん; と; にん; ひと】 (じん) (n) man; person; people; (と) (suf) person; (にん) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; (ひと) ; (n) man; person; human being; mankind; people; character; personality; true man; man of talent; adult; other people; messenger; visitor; SP

5.新婚旅行は何処に行きたい?東南アジアとかい〜んじゃない?☆

* 新婚旅行 【しんこんりょこう】 (n) honeymoon; ED
* 何処 【どこ】 (n) (uk) where; what place; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (desire)
行く 【いく】 (v5k-s,vi) (1) to go; (aux-v) (2) to continue; (P); EP
* 東南アジア 【とうなんアジア】 (n) Southeast Asia; ED
* じゃない (exp) is not; KD

ヨーロッパ、NZ、カナダも行ってみたいけど、それはシングルで行きたい

* ヨーロッパ (n) Europe; (P); EP
* カナダ (n) (uk) Canada; ED
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
行う 【おこなう】 (v5u) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out; (P); EP
* みたい (suf,adj-na) -like; sort of; similar to; resembling; KD
* けど、 (conj) but; however; KD
* シングル (n) (1) single; (2) (abbr) single-digit handicap (e.g., golf); (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (desire)
行く 【いく】 (v5k-s,vi) (1) to go; (aux-v) (2) to continue; (P); EP

w6.デートでは手を繋いで歩きたい派?スキンシップは大好きよb25;b25;7

* デート (n,vs) date; go on a date; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (te-form)
手を繋ぐ 【てをつなぐ】 (exp) to join hands (with); ED
* Possible inflected verb or adjective: (desire)
歩く 【あるく】 (v5k,vi) to walk; (P); EP
* 派 【は】 (suff) clique; faction; school; sect; SP
* スキンシップ (n) (1) child-rearing with frequent physical contact (trans: skinship); (2) close relationship (esp. physical); (P); EP
* 大好き 【だいすき】 (adj-na,n) very likeable; like very much; (P); EP

.結婚とはあなたにとって何ですか?未知の世界。

* 結婚 【けっこん】 (n,adj-no,vs) marriage; (P); EP
* あなた (n) (1) the other; the other side; (2) there; yonder; that; (hum) you; dear (what a wife calls a husband); KD
* にとって (exp) to; for; concerning; as far as...is concerned; regarding; KD
* 何で 【なんで】 (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); EP
* 未知 【みち】 (adj-no,adj-na,n) not yet known; (P); EP
* 世界 【せかい】 (n) the world; society; the universe; (P); EP

8.浮気に対してどう思いますか?人間だから仕方ない。

* 浮気 【うわき】 (adj-na,n) flighty; fickle; wanton; unfaithful; (P); EP
* 対して 【たいして】 (exp) for; in regard to; per; ED
* Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
思う 【おもう】 (v5u,vt) to think; to feel; (P); EP
* 人間 【にんげん】 (n) human being; man; person; (P); EP
* だから (conj,n) so; therefore; KD
* 仕方ない 【しかたない】 (adj) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; ED

けどされたら当然怒る。

* 当然 【とうぜん】 (adj-na,adj-no) natural; as a matter of course; (P); EP
* 怒る 【おこる】 (v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (2) to be angry; (P); EP

9.あなたが思う浮気とは?浮ついた気持ちがあったら全て浮気!10

* 思う 【おもう】 (v5u,vt) to think; to feel; (P); EP
* 浮気 【うわき】 (adj-na,n) flighty; fickle; wanton; unfaithful; (P); EP
* 浮 【うき】 Uki (s) NA
* 気持ち 【きもち】 (n) feeling; sensation; mood; (P); EP
* ったら (prt) (1) indicates supposition; if ... then; (2) (typically after someone's name) indicates exasperation; KD
* 全て 【すべて】 (adj-no,n-adv,n) all; the whole; entirely; in general; wholly; (P); EP
* 浮気 【うわき】 (adj-na,n) flighty; fickle; wanton; unfaithful; (P); EP
* 10 【じゅう; とお】 (n) ten; SP

.離婚に対してどう思いますか?人間だから仕方ない。

* 離婚 【りこん】 (n,vs) divorce; (P); EP
* 対して 【たいして】 (exp) for; in regard to; per; ED
* Possible inflected verb or adjective: (polite, non-past)
思う 【おもう】 (v5u,vt) to think; to feel; (P); EP
* 人間 【にんげん】 (n) human being; man; person; (P); EP
* だから (conj,n) so; therefore; KD
* 仕方ない 【しかたない】 (adj) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; ED

悲しいけどね。

* 悲しい 【かなしい】 (adj) sad; sorrowful; (P); EP

11.願いが3つ叶うなら、何を願う?時間が欲しいお金が欲しいどこでも

* 11 【じゅういち】 (n) eleven; SP
* 願い 【ねがい】 (n) desire; wish; request; prayer; petition; application; (P); EP
* 叶う 【かなう】 (v5u) to come true (wish); (P); EP
* 何 【なに; なん】 (int,n) what; SP
* 願う 【ねがう】 (v5u,vt) (1) to desire; to wish; to hope; (2) to beg; to request; to implore; to pray; (aux-v) (3) to have something done for oneself; (P); EP
* 時間 【じかん】 (n-adv,n) time; (P); EP
* 欲しい 【ほしい】 (adj) wanted; wished for; in need of; desired; (P); EP
* 金 【かね; きん】 (かね) (n) money; metal; (きん) (n,n-suf) (1) gold; (2) gold general (shogi) (abbr); SP
* 欲しい 【ほしい】 (adj) wanted; wished for; in need of; desired; (P); EP
* どこでも anywhere; KD

ドアが欲しい12.特技はありますか?いや〜別にないですねぇ13

* ドア (n) door (Western-style); (P); EP
* 欲しい 【ほしい】 (adj) wanted; wished for; in need of; desired; (P); EP
* 12 【じゅうに】 (n) twelve; SP
* 特技 【とくぎ】 (n) special skill; (P); EP
* あります (v) is, be, am (polite copula); KD
* 別に 【べつに】 (adv) (not) particularly; nothing; (P); EP
* 13 【じゅうさん】 (n) thirteen; SP

.苦手な事はありますか?メールや電話14.好きな科目は何ですか

* 苦手 【にがて】 (adj-na,n) poor (at); weak (in); dislike (of); (P); EP
* 事 【こと】 (n) thing; matter; fact; circumstances; business; reason; experience; (P); EP
* あります (v) is, be, am (polite copula); KD
* メール (n) (1) (abbr) email; (2) mail; (3) male; (P); EP
* 電話 【でんわ】 (n,vs) telephone; (P); EP
* 14 【じゅうし; じゅうよん】 (n) fourteen; SP
* Possible inflected verb or adjective: (imperative)
好く 【すく】 (v5k,vt) to like; to love; to be fond of; ED
* 科目 【かもく】 (n) (school) subject; curriculum; course; (P); EP
* 何で 【なんで】 (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); EP

?体育、美術、古文、現代社会、生物、オーラル15.嫌いな科目は

* 体育 【たいいく】 (n) physical education; gymnastics; athletics; (P); EP
* 美術 【びじゅつ】 (n) art; fine arts; (P); EP
* 古文 【こぶん】 (n) ancient writing; classical literature; (P); EP
* 現代社会 【げんだいしゃかい】 (n) modern society; (P); EP
* 生物 【せいぶつ; なまもの】 (n) (せいぶつ) living things; creature; (なまもの) raw food; perishables; SP
* オーラル (n) oral; ED
* 15 【じゅうご】 (n) fifteen; SP
* Possible inflected verb or adjective: (imperative)
嫌う 【きらう】 (v5u,vt) to hate; to dislike; to loathe; (P); EP
* 科目 【かもく】 (n) (school) subject; curriculum; course; (P); EP

何ですか?数学、化学、英文法、地理、家庭科の裁縫16.1月〜12月

* 何で 【なんで】 (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); EP
* 数学 【すうがく】 (n) mathematics; arithmetic; (P); EP
* 化学 【かがく】 (n) (1) chemistry; (2) chemical (company); (P); EP
* 英文法 【えいぶんぽう】 (n) English grammar; ED
* 地理 【ちり】 (n) geography; (P); EP
* 家庭科 【かていか】 (n) home economics; (P); EP
* 裁縫 【さいほう】 (n,vs) sewing; (P); EP
* 16 【じゅうろく】 (n) sixteen; SP
* 1月 【いちがつ】 (n-adv) January; SP
* 月 【つき; がつ】 (n-t,suff) moon; month; SP

で、どれが一番好きですか?月で答えるの難しいな(^_^;)3、8、12月

* 一番 【いちばん】 (n-adv) (1) best; first; number one; (2) game; round; bout; fall; event (in a meet); (P); EP
* 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP
* 月 【つき; がつ】 (n-t,suff) moon; month; SP
* 答える 【こたえる】 (v1,vi) to answer; to reply; (P); EP
* 難しい 【むずかしい】 (adj) difficult; (P); EP
* 12月 【じゅうにがつ】 (n-adv) December; SP

が好き。

* 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP

17.それは何故ですか?3月のあったかい日に、桜を眺めるのが好き。

* 17 【じゅうしち; じゅうなな】 (n) seventeen; SP
* 何故 【なぜ】 (adv) (uk) why; how; (P); EP
* 3月 【さんがつ】 (n-adv) March; SP
* 日 【ひ】 (n-adv,n-t) (1) day; (2) sun; sunshine; (P); EP
* 桜 【さくら】 (n) (1) cherry blossom; cherry tree; (2) decoy; fake buyer; shill; (3) hired applauder; (P); 1593710; SP
* Possible inflected verb or adjective: (plain verb)
眺める 【ながめる】 (v1,vt) to view; to gaze at; (P); EP
* 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP

8月の雨の中、傘をささずに歩くのが好き。

* 8月 【はちがつ】 (n-adv) August; SP
* 雨 【あめ】 (n) rain; (P); EP
* 中 【うち; ちゅう; なか】 (うち) (n) inside; (ちゅう) (adj-no,n) medium; mediocre; (なか) ; (n) inside; middle; among; SP
* 傘 【かさ】 (n) umbrella; parasol; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain verb)
歩く 【あるく】 (v5k,vi) to walk; (P); EP
* 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP

12月の街の雰囲気と澄んだ夜空が好き。

* 12月 【じゅうにがつ】 (n-adv) December; SP
* 街 【まち; がい】 (まち) (n) (1) town; (2) street; road; (がい) (pref,suf) street; quarters; SP
* 雰囲気 【ふんいき】 (n) atmosphere (e.g., musical); mood; ambience; ambiance; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
澄む 【すむ】 (v5m,vi) to clear (e.g., weather); to become transparent; (P); EP
* 夜空 【よぞら】 (n) night sky; (P); EP
* 好き 【すき; ずき】 (adj-na,n) (1) liking; fondness; love; (2) (suff) -lover; -enthusiast; -phile; SP

19.あなたは今幸せですか?うん!論文も終わったし旅行して、映画

* 19 【じゅうきゅう】 (n) nineteen; SP
* あなた (n) (1) the other; the other side; (2) there; yonder; that; (hum) you; dear (what a wife calls a husband); KD
* 今 【いま; こん】 (いま) (n-adv,n) now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more; (こん) this; now; SP
* 幸せ 【しあわせ】 (adj-na,n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P); EP
* 論文 【ろんぶん】 (n) thesis; essay; treatise; paper; article; (P); EP
* Possible inflected verb or adjective: (plain, past)
終わる 【おわる】 (v5r,vi) to finish; to close; (P); EP
* 旅行 【りょこう】 (n,vs) travel; trip; (P); EP
* 映画 【えいが】 (n) movie; film; (P); EP

観まくって、もう最高だね!!何で質問18がないんだろーね?。

* 観 【かん】 (suff) look; appearance; spectacle; view; SP
* 最高 【さいこう】 (adj-na,n) highest; supreme; the most; (P); EP
* 何で 【なんで】 (adv) (1) why?; what for?; (2) how?; by what means?; (P); EP
* 質問 【しつもん】 (n,vs) question; inquiry; enquiry; (P); EP
* 18 【じゅうはち】 (n) eighteen; SP
gusdesu122000
 
Posts: 21
Joined: Thu 09.07.2006 9:31 pm

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby lalaith » Mon 05.28.2007 2:54 pm

gusdesu122000 wrote:
well i was kind of just curious since ..... well the post i made there with the blog entry was from a friends blog and i havented talked to that "friend" since jan. and my "friend" hasn't written in her blog in a long while and that was her last post and shes a weekly blogger so im kind of curious to know what happend to her ? btw: when i used that translation thingy all i got was this (sorry for no grammar :P)


All right, I was patient with you in my first post. I did not rip on you at all and made an incredibly helpful suggestion. But your reply....

You went from nothing to that and you refer to it as "all i got was this"?!

That deserves a "wow" from me.

Now take the considerable amount of information you just got in a split second (How many hours do you think it would have taken you to look up all of that in a dictionary?) and put in the grammar yourself. Make an attempt to figure out what it means!

Do you think any dictionary is going to give you the exact meaning of each sentence? Do English dictionaries work that way? You look up the words, then figure out how they're being used in the sentence.

You want a translation service, go find one. They charge for their services.

Since you don't seem to be getting the point, let me make it perfectly clear:

This site is not a free translation service.

You want to read it. You figure it out. What this forum will do is look at your serious attempt at translation and offer corrections & suggestions.

EDIT: And, next time, figure out what section to put your thread in. This is not "General off topic" it belongs in "Translation Questions or Discussion".
Last edited by lalaith on Mon 05.28.2007 3:07 pm, edited 1 time in total.
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.
User avatar
lalaith
 
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 10:54 pm

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby lalaith » Mon 05.28.2007 3:03 pm

I know, double post. Excuse me.

You want a free translation? Here's one, straight out of Babel Fish Translation. It's the best free on-line automatic translator on the web that I know of:

The winter of next year, you get married Tardy * * opening, you question with the め, it is, * * 2006 was year of encounter for me. It has been complete with you think rather! ! The teacher and the pupil and the companion who encounter with education practice the superior and beginning same period of the one place of employment which you can know each other by the fact that friend ミクシィ of the foreign country which why increased suddenly is begun new thing, everyone who meets again after a long time with the one homecoming which encounters there And so on and so on, it encountered Sawayama's person truly! Various stimulus was received from the people who encounter, range of vision spread enormously. It forecasts certainly and perhaps, sort, it is the fortunate period which becomes the turning point of life * 2007 Piscis Austrinus fortunate period of one time seems in 12 years, is? ♪ New Year early, test copying meeting of ドリームガールズ hitting, seeing, it causes and starts coming out favorableness (^-^) v this year may asks (≧ ω ≦) Today always to you taking care, there was a screening meeting of the underwater photography with the る diving shop, (^o^)/ From New Year's Eve applying in New Year's Day, it went to over-year-end scuba diving tour, it is the ♪ ♪ Summer of last year with Okinawa, this time the beginning it does to dive in Izu, the ちゃ っ is (' the ∀ `) The is, け ど! ! ! As for the diving supplying of New Year's Eve, the sea having become rough, the wave was high... Although it entered into the sea, while in the sea surface being shaken in the wave, waiting for travelling in disguise order, the wave doing to become drunk between the る... Just me retiring. DEG (T Д T) DEG. And rest room going straight. . . (_ _) σ? So if you say, the ↓ ↓ which becomes drunk even with the quiet wave of Okinawa Usually, how the vehicle doing to become drunk, drinking too much, the rest room distantly you do not become the friend. Always, it becomes drunk and does not drink either the setting agent and. ... The wave becoming drunk was intense to being... The person where the motion sickness is extreme diving before beginning, could agree upon also っ て that the diagnosis of the doctor is, (the ^_^; ) く そ? 憎 It comes, the wave め? ! ! まじ vexatious _ As for the night while with the other diver and the instructor eating the over-year-end buckwheat noodles, カウントダ? ウン REPT (' - the `) year's first visit to the shrine * * the ぐ ぴ it is the no A HAPPY NEW YEAR ♪ and that way with everyone in the result of the seeing lottery as for burst of laughter w him each time, because the legend which can be laughed is left, the next time expectation (laughing) New Year's Day to become drunk, the boiled rice without eating, to stop, drinking, because it dived, just a little feeling it is bad with the ♪ which is completed Also the fish does all the way, and the っ ぱ sea is healed! ! Huge ウツボ the parenthesis was good? (* O *)/ As for next the kana which probably will dive somewhere? B25; B25; B25; It was the highest over-year-end, (the *^ ∀ ^*) the ♪ Photograph 1, the Izu sea 2, the Izu sunrise. Not to be New Year's Day, (laughing) of New Year's Eve 3, Okinawa diving Well, that "next year 0, you get married", if it does not make ぃ ぅ タィトル, the ぃ け the ぃ baton * ミ From & the あ * of course schedule of marriage how completely be - it is. It is lovely, whether the あ doing, when the っ て it is said, only you do, is, (' the ∀ `) Spring summer Siyuutou's which is inserted in 0. 1? March it is born... spring 4? June it is born... summer 7? September it is born... fall 10? December it is born... the winter * Rule as for the person who * was seen leaving comment, by his ゃ る thing. Without fail! Forcing! ! Ψ (- ` The ▽ ' -) evidence it remains in the Ψ footprint. The seeing ちゃ っ it is the person, persevering, (- HKRPT 艸) the *: ; ; ; ; ; : * * *: ; ; *; ; ; : * * *: ; ; ; ; ; : * * *: ; ; ; ; ; : * * *: ; ; ; ; ; : * * 1. If you get married, we would like to do at some year? About 30 years old ♪ 2. No person we want the child? 3 people! After the sibling when it is many, becoming the adult, it is pleasant! 3. The child we would like to bear at some year? B25 which now (laughing) as for marriage however may be slow, wants the child quickly; 4. As for man or woman of ideal? As for the man of the ideal which would like to get married, being bright, the serious person. 5. As for newly-married travelling we would like to go somewhere? Or southeast Asia? It is it is not? * However Europe, NZ, Canada we would like to try going, as for that being single, w which would like to go 6. With date connecting the hand, the group which would like to walk? Love skinship b25; B25; 7. It is what marriage for you? Unknown world. . 8. How you think vis-a-vis fickleness? Therefore the human it is helpless. However when it is done, you get angry naturally. 9. The fickleness which you think? When there is a feeling which is restless all fickleness! 10 How you think vis-a-vis divorce? Therefore the human it is helpless. However it is sad, don't you think?. 11. If the request 3 Kanai う, you ask what? We want the door anywhere we want the money which wants time 12. Is there a specialty? Well? Without being separately, the shank ぇ 13 Is there poor a thing? Mail and telephone 14. Favorite is subject what? Physical education, the fine arts and archaic writings, today's society and the living thing, oral 15. Hateful is subject what? Mathematics and chemistry, English method, needlework of geography and home economics 16.1 months? At December, we like either one? You answer at month the difficult abortive grain (the ^_^; ) 3 and 8, favorite December. 17. Is that why? Or March it was, in day, the cherry tree is watched the favorite. In the August rain, without pointing to the umbrella, you walk the favorite. Atmosphere of December town is clear the favorite the night sky which. 19. Are you now happy? The う it is! It ended also dissertation and travelling, don't you think? movie view the っ て which is sown, already it is highest! ! There is no question 18 with something, don't you think? it is the ろ which is -?
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.
User avatar
lalaith
 
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 10:54 pm

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby Yudan Taiteki » Mon 05.28.2007 4:18 pm

This thread is priceless.

Why don't you ask the person who made the post for a translation; if you're curious what she's up to, just talk to her!
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Thu 11.02.2006 4:32 am
Native language: English

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby hyperconjugated » Mon 05.28.2007 4:21 pm

lalaith wrote:
That deserves a "wow" from me.

Now take the considerable amount of information you just got in a split second (How many hours do you think it would have taken you to look up all of that in a dictionary?) and put in the grammar yourself. Make an attempt to figure out what it means!

Do you think any dictionary is going to give you the exact meaning of each sentence? Do English dictionaries work that way? You look up the words, then figure out how they're being used in the sentence.

You want a translation service, go find one. They charge for their services.

Since you don't seem to be getting the point, let me make it perfectly clear:

This site is not a free translation service.

You want to read it. You figure it out. What this forum will do is look at your serious attempt at translation and offer corrections & suggestions.

EDIT: And, next time, figure out what section to put your thread in. This is not "General off topic" it belongs in "Translation Questions or Discussion".

Wow at yourself. He/she is probably just
a kid who doesn't know better.
Last edited by hyperconjugated on Mon 05.28.2007 4:23 pm, edited 1 time in total.
Irgendwann fällt jede Mauer
User avatar
hyperconjugated
 
Posts: 636
Joined: Fri 05.06.2005 10:12 pm
Location: Finland
Native language: Finnish

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby Yudan Taiteki » Mon 05.28.2007 4:24 pm

Well, now he does know better. :)
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Thu 11.02.2006 4:32 am
Native language: English

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby lalaith » Mon 05.28.2007 6:06 pm

hyperconjugated wrote:
Wow at yourself. He/she is probably just
a kid who doesn't know better.


This kid had his chance. In fact, he had more than one. I don't know how many you want to give this kid, but he's run out of free passes from me. He can learn the rules and learn to follow them like the rest of us try to do.

On his translation request he's had since September 2006 to read the rules and know the requirements for translation requests

Even if he hadn't bothered to read the requirements -- not that that's an excuse -- Infidel certainly spelled things out:
Infidel wrote:
Help means we assist you, not do it for you. Show us your effort first. You also would be better off deing it in bite size chunks of about a paragraph per day, since few people wiss sit around long enough to answer a post that long.

at 15 posts you should know how we treat unsolicited translation requests.


My post clearly said that the information from JDIC was a place to begin.
If you just cut and paste the text over to here you could get a translation of a lot of it. It would at least give you a place to begin.

Then there were the next three posts, which should have given him an idea of what to expect.

But does this kid make any attempt at translating? No.

As far as posting in the completely wrong section, he's had his chance here as well. He already made the same mistake in this thread. Tony correcting him does not seem to have made an impression.

In fact, heretofore, no one seems to have made an impression on this kid.

But as Yudan Taiteki said,
Well, now he does know better.

At least I hope he does.

_______________________________________________
Yudan Taiteki wrote:
This thread is priceless.


Well, for my part in making it so, you are welcome.
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.
User avatar
lalaith
 
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 10:54 pm

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby hyperconjugated » Mon 05.28.2007 6:39 pm

lalaith wrote:
-clip-

I didn't disagreed with you or anyone
else on this thread. The only thing that made me
"wow" was that someone would get so worked up
over something that is asked almost everyday on
this forum. Kind a like watching Memento.
Irgendwann fällt jede Mauer
User avatar
hyperconjugated
 
Posts: 636
Joined: Fri 05.06.2005 10:12 pm
Location: Finland
Native language: Finnish

RE: If someone could translate this for me please :(

Postby tanuki » Mon 05.28.2007 6:51 pm

Well said, lalaith. :)
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Mon 09.26.2005 2:00 am
Location: South America

Next

Return to General off topic

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests