Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Vocabulary questions

Vocabulary questions

Questions, discussions and translations on Murakami's Yoru no kumozaru

RE: Vocabulary questions

Postby clay » Wed 05.03.2006 3:11 am

EDICT is a man named Jim Breen's free dictionary project:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/j_edict.html

He and countless volunteers have worked on it for years. It is totally free and is what drives most databased kanji/vocab searches on Japanese websites. (but not here at TJP)

EDIT: Interesting it is supposed to be TJP ) but I will leave it like that since the pirate looks happy there...
Last edited by clay on Wed 05.03.2006 3:12 am, edited 1 time in total.
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 2:39 pm
Location: Florida

RE: Vocabulary questions

Postby keith712 » Wed 05.03.2006 9:07 pm

thanks Clay... will bookmark the page and go check it out!
keith712
 
Posts: 29
Joined: Mon 02.20.2006 10:19 pm

RE: Pencil Sharpener

Postby Paul De Stefano » Thu 05.04.2006 11:48 pm

I am having trouble with this phrase:

刃のきみあわせ方

I believe that あわせ can mean joint or facing. きみ=気味 can be sensation or feeling and
刃 is a blade

My guess is it is something like "the fine edged tooling of the joints."

In any case he seems to be praising the workmanship.

Please help.
Paul
User avatar
Paul De Stefano
 
Posts: 47
Joined: Wed 04.12.2006 3:34 am

RE:Pencil Sharpener

Postby coco » Fri 05.05.2006 12:09 am

Paul De Stefano wrote:
刃のきみあわせ方

「かみあわせ」 で調べてみると分かると思います。
編集:舞阨マ更
Last edited by coco on Fri 05.05.2006 12:38 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 5:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: Vocabulary questions

Postby richvh » Fri 05.05.2006 12:52 am

Coco-san is right, you have a typo.
刃のかみあわせ方が他のタイプのものちょっと違うんです。
The way in which the blades meet is slightly different from other types.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Fri 09.30.2005 3:35 am

RE: Typo

Postby Paul De Stefano » Fri 05.05.2006 3:32 am

どうも失礼しました。

I am sorry to waste your time. I actually misread the kana and typed what I misread.

Rikaichan defines かみあわせ 噛み合わせ as the meshing of gears. It is also used for the occlusion of teeth.

Interestingly, 噛むis a verb to bite, to chew, to gnaw, to gear with.

This kanji is the kanji for mouth with the kanji for teeth. Sometimes Japanese is so logical it is almost frightening.

Thanks Rich-san and Coco-san.
Paul
User avatar
Paul De Stefano
 
Posts: 47
Joined: Wed 04.12.2006 3:34 am

RE: Vocabulary questions

Postby AJBryant » Fri 05.05.2006 4:54 am

This kanji is the kanji for mouth with the kanji for teeth. Sometimes Japanese is so logical it is almost frightening.



SOMEtimes. ;)

Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 4:29 pm
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Previous

Return to 夜のくもざる Discussions

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest