Ue o muite arukou

Discuss Japanese movies and music.
Post Reply
User avatar
guitarplayer7694
Posts: 202
Joined: Fri 11.02.2007 7:33 pm

Ue o muite arukou

Post by guitarplayer7694 » Wed 12.19.2007 3:38 am

"Ue o muite arukou" the English equivalent would be "I look up as I walk" right?
well I wanted to know what each word meant, but the closest I could find for むいて and あるこう are むく and あるき both of which make sense, but why would they use
むいて and あるこう ?

p.s. This is from the song "Sukiyaki"

User avatar
Oyaji
Posts: 1334
Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm

RE: Ue o muite arukou

Post by Oyaji » Wed 12.19.2007 4:54 am

You really need the next line for this to make any sense:

"Ue wo muite arukou, namida ga koborenai you ni"

"I'm going to look up as I walk, so that my teardrops don't spill."

They use muite because the "te" form can be used to connect two verbs. Arukou is the volitional form of aruku. The volitional form shows intent: "I will" "Let's" etc.

nabilahforever
Posts: 77
Joined: Sun 11.04.2007 12:53 am
Location: Fukuoka,Japan(lol^^)
Contact:

RE: Ue o muite arukou

Post by nabilahforever » Wed 12.19.2007 9:18 am

guitarplayer7694 wrote:


p.s. This is from the song "Sukiyaki"

Is "Sukiyaki" song that you mean sang by Suneohair? If it was Suneohair, i liked one of the song titled "Waltz".
Stop talking as if u know me..-YUI

Post Reply