Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 英語の文法と語法の質問

英語の文法と語法の質問

英語を勉強している方のためのフォーラムです。練習のために英語の文章を投稿してもかまわなく、英語の文法・語彙に関する質問をしてもけっこうです。

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby paul_b » Fri 12.29.2006 3:41 pm

miha wrote:
また、paul_b さんに答えてもらいましたね。何回もありがとう。「小降りになる」ときは、何と言えば、いいでしょうか?

The rain slows down to a drizzle とかはどうですか。
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 2:35 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby richvh » Fri 12.29.2006 3:44 pm

"The rain tapered off to a drizzle" sounds better to me.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6480
Joined: Fri 09.30.2005 3:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby paul_b » Fri 12.29.2006 3:49 pm

richvh wrote:
"The rain tapered off to a drizzle" sounds better to me.


Google says I win by 56 to 44 (after adjusting for past tense). :p
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 2:35 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Fri 12.29.2006 3:55 pm

paul_bさん、richvhさん、即答ありがとう。

なるほど。slow down も、taper off もきいてみれば納得します。適切な言葉をすぐきけて幸せです。super admin の clay さんにも感謝。
Last edited by miha on Fri 12.29.2006 4:05 pm, edited 1 time in total.
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Fri 12.29.2006 3:58 pm

五助焉A百歩ですね、56:44
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Wed 01.03.2007 3:40 am

また質問です。よろしくお願いします。(他の質問のある方は、気楽にここを使ってくださいね。)

質問9. To her, marriage is like a picnic or something. という文章を、"For her"にすると間違いですか?また、間違いであればその理由も教えてください。
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby paul_b » Wed 01.03.2007 4:03 am

新年明けましておめでとうございます。

miha wrote:
また質問です。よろしくお願いします。(他の質問のある方は、気楽にここを使ってくださいね。)

質問9. To her, marriage is like a picnic or something. という文章を、"For her"にすると間違いですか?また、間違いであればその理由も教えてください。


間違ってはいないと思います。
と言っても、「to her」の方では「彼女にとって」ってニュアンスがしっかり来ます。

次の場合To herが間違いだと思います。

(For her/To her) it would prove a life changing experience.
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 2:35 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Wed 01.03.2007 4:13 am

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

回答をありがとうございます。"to her" と "for her"の違いがわかりません。
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby paul_b » Wed 01.03.2007 4:30 am

miha wrote:
"to her" と "for her"の違いがわかりません。

正直、僕も ^ ^;
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 2:35 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Wed 01.03.2007 4:47 am

じゃあ、そのまま覚えるのがいいですね。

質問10." Hold the onion, please" at a first food shop.「 玉ねぎを入れないで」と、言うとききました。入れるときは、どういうふうに言えばいいですか?
Last edited by miha on Wed 01.03.2007 4:47 am, edited 1 time in total.
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby paul_b » Wed 01.03.2007 5:12 am

miha wrote:
じゃあ、そのまま覚えるのがいいですね。


そんな素直な反応は本当に助かります。= ^ ^ =

質問10." Hold the onion, please" at a first food shop.「 玉ねぎを入れないで」と、言うとききました。入れるときは、どういうふうに言えばいいですか?

普段たまねぎが入ったらなにも言いませんね。「もっとたまねぎを入れて」と言うときは
"Extra onion, please" "Heavy on the onion, please"とか言います。

でも、たまねぎがないアイテムにたまねぎを加えるって、別に決まった言い方はないと思います。僕なら、"Could I have onion with that?"と言うでしょう。
Last edited by paul_b on Wed 01.03.2007 5:18 am, edited 1 time in total.
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 2:35 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Wed 01.03.2007 5:20 am

ああそうでしたか?知りませんでした。

" Hold the onion, please"は、玉ねぎを入れてほしいときに言うのだと思っていました。

それから、いろいろな阜サを教えてくれてありがとう。
Last edited by miha on Wed 01.03.2007 5:20 am, edited 1 time in total.
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Thu 01.04.2007 6:59 am

質問11. stop in と stop by の使い方の違いはありますか?2つとも、同じような感じがしますが、、、、?

よろしく、お願いします。
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby paul_b » Thu 01.04.2007 9:54 am

miha wrote:
質問11. stop in と stop by の使い方の違いはありますか?2つとも、同じような感じがしますが、、、、?


あまりかわらないでしょうけど、"stop by" の方は「ついでによる」という感じが強いかと思います。
User avatar
paul_b
 
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 2:35 pm

RE: 英語の文法と語法の質問

Postby miha » Thu 01.04.2007 9:57 am

ああ、なるほど。どうもありがとう。paul_bさん
miha
 
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 1:56 pm

PreviousNext

Return to 英語の練習

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest