英語の文法と語法の質問

英語を勉強している方のためのフォーラムです。練習のために英語の文章を投稿してもかまわなく、英語の文法・語彙に関する質問をしてもけっこうです。
Post Reply
User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by paul_b » Fri 12.29.2006 10:41 am

miha wrote:
また、paul_b さんに答えてもらいましたね。何回もありがとう。「小降りになる」ときは、何と言えば、いいでしょうか?
The rain slows down to a drizzle とかはどうですか。

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by richvh » Fri 12.29.2006 10:44 am

"The rain tapered off to a drizzle" sounds better to me.
Richard VanHouten
ゆきの物語

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by paul_b » Fri 12.29.2006 10:49 am

richvh wrote:
"The rain tapered off to a drizzle" sounds better to me.
Google says I win by 56 to 44 (after adjusting for past tense). :p

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Fri 12.29.2006 10:55 am

paul_bさん、richvhさん、即答ありがとう。

なるほど。slow down も、taper off もきいてみれば納得します。適切な言葉をすぐきけて幸せです。super admin の clay さんにも感謝。
Last edited by miha on Fri 12.29.2006 11:05 am, edited 1 time in total.

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Fri 12.29.2006 10:58 am

五助焉A百歩ですね、56:44

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Tue 01.02.2007 10:40 pm

また質問です。よろしくお願いします。(他の質問のある方は、気楽にここを使ってくださいね。)

質問9. To her, marriage is like a picnic or something. という文章を、"For her"にすると間違いですか?また、間違いであればその理由も教えてください。

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by paul_b » Tue 01.02.2007 11:03 pm

新年明けましておめでとうございます。
miha wrote:
また質問です。よろしくお願いします。(他の質問のある方は、気楽にここを使ってくださいね。)

質問9. To her, marriage is like a picnic or something. という文章を、"For her"にすると間違いですか?また、間違いであればその理由も教えてください。
間違ってはいないと思います。
と言っても、「to her」の方では「彼女にとって」ってニュアンスがしっかり来ます。

次の場合To herが間違いだと思います。

(For her/To her) it would prove a life changing experience.

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Tue 01.02.2007 11:13 pm

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

回答をありがとうございます。"to her" と "for her"の違いがわかりません。

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by paul_b » Tue 01.02.2007 11:30 pm

miha wrote:
"to her" と "for her"の違いがわかりません。
正直、僕も ^ ^;

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Tue 01.02.2007 11:47 pm

じゃあ、そのまま覚えるのがいいですね。

質問10." Hold the onion, please" at a first food shop.「 玉ねぎを入れないで」と、言うとききました。入れるときは、どういうふうに言えばいいですか?
Last edited by miha on Tue 01.02.2007 11:47 pm, edited 1 time in total.

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by paul_b » Wed 01.03.2007 12:12 am

miha wrote:
じゃあ、そのまま覚えるのがいいですね。
そんな素直な反応は本当に助かります。= ^ ^ =
質問10." Hold the onion, please" at a first food shop.「 玉ねぎを入れないで」と、言うとききました。入れるときは、どういうふうに言えばいいですか?
普段たまねぎが入ったらなにも言いませんね。「もっとたまねぎを入れて」と言うときは
"Extra onion, please" "Heavy on the onion, please"とか言います。

でも、たまねぎがないアイテムにたまねぎを加えるって、別に決まった言い方はないと思います。僕なら、"Could I have onion with that?"と言うでしょう。
Last edited by paul_b on Wed 01.03.2007 12:18 am, edited 1 time in total.

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Wed 01.03.2007 12:20 am

ああそうでしたか?知りませんでした。

" Hold the onion, please"は、玉ねぎを入れてほしいときに言うのだと思っていました。

それから、いろいろな阜サを教えてくれてありがとう。
Last edited by miha on Wed 01.03.2007 12:20 am, edited 1 time in total.

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Thu 01.04.2007 1:59 am

質問11. stop in と stop by の使い方の違いはありますか?2つとも、同じような感じがしますが、、、、?

よろしく、お願いします。

User avatar
paul_b
Posts: 3210
Joined: Thu 06.01.2006 9:35 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by paul_b » Thu 01.04.2007 4:54 am

miha wrote:
質問11. stop in と stop by の使い方の違いはありますか?2つとも、同じような感じがしますが、、、、?
あまりかわらないでしょうけど、"stop by" の方は「ついでによる」という感じが強いかと思います。

miha
Posts: 243
Joined: Sun 11.26.2006 8:56 am

RE: 英語の文法と語法の質問

Post by miha » Thu 01.04.2007 4:57 am

ああ、なるほど。どうもありがとう。paul_bさん

Post Reply