Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - English pet peeves

English pet peeves

英語を勉強している方のためのフォーラムです。練習のために英語の文章を投稿してもかまわなく、英語の文法・語彙に関する質問をしてもけっこうです。

Re: English pet peeves

Postby AJBryant » Sun 12.18.2011 4:47 am

KharismaticKayteh wrote: How many contracted forms do we need)?!



Lotsa them. Hella large number. ;)
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 4:29 pm
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Re: English pet peeves

Postby john2 » Wed 01.11.2012 9:15 pm

Well it depends what you mean with contractions but please not that.
I can summarize both mine and mike cash's combined answers, any error or inaccuracy that would not generally be considered cute when spoken by a near infantile child, was and always will be on the list of pet peeves. everything else depends on factors that depend on what sort of potential peeve one is talking about.
User avatar
john2
 
Posts: 480
Joined: Tue 10.18.2005 10:32 pm

Re: English pet peeves

Postby HawaiianBoy » Thu 01.12.2012 12:48 am

My English pet peeve is when people use the wrong spelling of " there , their , and they're " also when people spell words wrong I get annoyed.
Image
User avatar
HawaiianBoy
 
Posts: 12
Joined: Thu 12.08.2011 2:02 am
Location: North Las Vegas
Skype chat: sid_lee92
Native language: English

Re: English pet peeves

Postby jimbreen » Thu 01.12.2012 1:49 am

韩リ- wrote:My English pet peeve is when people use the wrong spelling of " there , their , and they're " also when people spell words wrong I get annoyed.

Not to mention when people use an adjective when it should be an adverb. :whistle:

Jim
User avatar
jimbreen
 
Posts: 165
Joined: Tue 06.27.2006 7:09 am
Location: Melbourne, Australia

Re: English pet peeves

Postby HawaiianBoy » Thu 01.12.2012 2:02 am

jimbreen wrote:
韩リ- wrote:My English pet peeve is when people use the wrong spelling of " there , their , and they're " also when people spell words wrong I get annoyed.

Not to mention when people use an adjective when it should be an adverb. :whistle:

Jim


どういうこと?
Image
User avatar
HawaiianBoy
 
Posts: 12
Joined: Thu 12.08.2011 2:02 am
Location: North Las Vegas
Skype chat: sid_lee92
Native language: English

Re: English pet peeves

Postby SomeCallMeChris » Thu 01.12.2012 2:18 am

韩リ- wrote:どういうこと?

「wrong」は副詞じゃない形容詞ですが、「spell」は名詞じゃない動詞ですから、文法的に合いません。
「wrongly」は正しいですが、昔の感じだから、「incorrectly」のほうがいいと思います。
SomeCallMeChris
 
Posts: 256
Joined: Tue 08.09.2011 5:54 pm
Native language: English

Re: English pet peeves

Postby HawaiianBoy » Thu 01.12.2012 2:31 am

SomeCallMeChris wrote:
韩リ- wrote:どういうこと?

「wrong」は副詞じゃない形容詞ですが、「spell」は名詞じゃない動詞ですから、文法的に合いません。
「wrongly」は正しいですが、昔の感じだから、「incorrectly」のほうがいいと思います。


なるほど
Image
User avatar
HawaiianBoy
 
Posts: 12
Joined: Thu 12.08.2011 2:02 am
Location: North Las Vegas
Skype chat: sid_lee92
Native language: English

Re: English pet peeves

Postby HawaiianBoy » Thu 01.12.2012 4:07 am

jimbreen wrote:
韩リ- wrote:My English pet peeve is when people use the wrong spelling of " there , their , and they're " also when people spell words wrong I get annoyed.

Not to mention when people use an adjective when it should be an adverb. :whistle:

Jim


你講乜嘢呀窮光蛋
Image
User avatar
HawaiianBoy
 
Posts: 12
Joined: Thu 12.08.2011 2:02 am
Location: North Las Vegas
Skype chat: sid_lee92
Native language: English

Re: English pet peeves

Postby jimbreen » Thu 01.12.2012 5:10 am

韩リ- wrote:
jimbreen wrote:
韩リ- wrote:My English pet peeve is when people use the wrong spelling of " there , their , and they're " also when people spell words wrong I get annoyed.

Not to mention when people use an adjective when it should be an adverb. :whistle:

Jim


你講乜嘢呀窮光蛋


春喉 :colonthree:
User avatar
jimbreen
 
Posts: 165
Joined: Tue 06.27.2006 7:09 am
Location: Melbourne, Australia

Re: English pet peeves

Postby Infidel » Tue 03.06.2012 12:34 pm

Wierd, I had to look up wrongly and make sure it was a real English (American) word. It has gone the way of "thou" considering that I'm almost 40 now and that was the first time I've seen it used, and I read a lot.
なるほど。
さっぱりわからん。
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 6:12 am
Native language: 英語

Re: English pet peeves

Postby SomeCallMeChris » Tue 03.06.2012 4:31 pm

Infidel wrote:Wierd, I had to look up wrongly and make sure it was a real English (American) word. It has gone the way of "thou" considering that I'm almost 40 now and that was the first time I've seen it used, and I read a lot.

だから、「昔の感じ」と言って置きましたね。
It's not quite as far gone as 'thou', but I think it faded out in the early twentieth century. You just need to read more classics. ;)
SomeCallMeChris
 
Posts: 256
Joined: Tue 08.09.2011 5:54 pm
Native language: English

Re: English pet peeves

Postby Infidel » Wed 03.07.2012 12:33 pm

I admit using a little hyperbole. Thou should come back, I'd much rather we brought back thou for a you singular than start with all the yous for you plural. But it's looking like yous for a you plural and making you singular is the trend. Yous guys know what I mean?
なるほど。
さっぱりわからん。
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 6:12 am
Native language: 英語

Previous

Return to 英語の練習

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests