View topic - やさしい/やさしさ
The downturn however is that in English these are applied case by case.
Only by my opinion, this could be a result of the fact that English has a tendency to dichotomise feelings more than that of Japanese.
- Posts: 522
- Joined: Sun 09.17.2006 8:56 am
- Location: 奈良
- Native language: Greek
- Gender: Male
- Posts: 259
- Joined: Mon 03.05.2007 10:49 pm
I'd rather make a friend than challenge other's linguistic skills
- Posts: 161
- Joined: Fri 11.10.2006 8:19 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest