近所ですね?

Discussions for those using the Genki Textbook series
Post Reply
User avatar
paste
Posts: 40
Joined: Fri 09.08.2006 4:35 pm
Native language: English
Gender: Male
Contact:

近所ですね?

Post by paste » Sun 08.21.2011 10:52 am

Hey guys,

I'm using the Genki textbook, specifically the first volume. I think it's the second edition. Anyway, on page 308, there's a bit of kanji reading practice (section 11b) that has the sentence ”近所ですぬ”. I translate this to mean "it's a neighborhood, right?" except that doesn't really make sense to me. It's referring to 川口市, which is a city. Why would anyone say something like "it's a neighborhood"? I guess I just don't understand the context. Any ideas?

User avatar
Ongakuka
Posts: 1034
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

Re: 近所ですね?

Post by Ongakuka » Sun 08.21.2011 12:27 pm

well, this is the definition of 近所:

ある場所からちかいところ

:colonthree:
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ

User avatar
paste
Posts: 40
Joined: Fri 09.08.2006 4:35 pm
Native language: English
Gender: Male
Contact:

Re: 近所ですね?

Post by paste » Sun 08.21.2011 2:20 pm

Ah, I think I see. So the speaker was just saying that the city was nearby?

User avatar
Ongakuka
Posts: 1034
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

Re: 近所ですね?

Post by Ongakuka » Sun 08.21.2011 3:23 pm

Well, to be honest I'm not sure what exactly they say in your book, but I'm guessing its some kind of conversation/roleplay right? In that case I'd assume so yeah, something like 'around these parts'
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ

User avatar
micahcowan
Posts: 249
Joined: Fri 08.13.2010 2:08 pm
Native language: US English/米語
Location: California, USA
Contact:

Re: 近所ですね?

Post by micahcowan » Wed 08.24.2011 2:14 pm

My first-thought translation if I saw that would be, "It's in the neighborhood [of -], isn't it?"

When speaking of towns or cities, I don't think it'd be unusual English to say something like, "Woodland? Isn't that in the neighborhood of Davis?" (except that "vicinity" would probably be a bit more common a term).

User avatar
paste
Posts: 40
Joined: Fri 09.08.2006 4:35 pm
Native language: English
Gender: Male
Contact:

Re: 近所ですね?

Post by paste » Wed 08.24.2011 8:33 pm

That would make sense, but no other locations are mentioned.

User avatar
Ranja
Posts: 125
Joined: Wed 11.05.2008 5:40 am
Native language: Japanese

Re: 近所ですね?

Post by Ranja » Tue 08.30.2011 7:55 am

paste wrote:That would make sense, but no other locations are mentioned.
When no other locations are mentioned, it normally means the vicinity of the speaker's home.

Post Reply