Explaining kanji in names?!

Japanese, general discussion on the language
Post Reply
User avatar
alex_2096
Posts: 85
Joined: Thu 10.06.2005 4:40 pm
Contact:

Explaining kanji in names?!

Post by alex_2096 » Mon 01.07.2008 3:29 pm

Okay, ive sort of seen this in on tv but i didnt quite get the method you go though to explain the kanji listed in your name. purely as example if someone had the name hinata how would they go about explaining how to 'spell' their name. say it was to contain the kanji 火 but not 費 or 日 and you didnt want the other person getting muddled up with the wrong one. I assume theres a method for this. Any help would be great, cos im really interested in knowing!
~alex~

witega
Posts: 137
Joined: Thu 11.16.2006 2:22 pm

RE: Explaining kanji in names?!

Post by witega » Mon 01.07.2008 3:44 pm

Typically, they reference a common word which uses the kanji in their name unambiguously. So in the above example they would say "'hi' (火) as in 'kaji' (火事)" or something to that effect.

NocturnalOcean
Posts: 688
Joined: Mon 03.12.2007 12:43 pm
Native language: Norwegian

RE: Explaining kanji in names?!

Post by NocturnalOcean » Mon 01.07.2008 3:47 pm

I would assume there are 2 ways(maybe more). One is to describe the kanji. What radical, what parts and so on. The other is to give a word with the kanji in it. Just to use the same example as you did. If you said to the other person that you use the 火 that you find in 火事 or similar. Then there should be no problem. Problem might be if there is a lesser known kanji used in mostly names. Then the best way is just to describe it.
失敗は成功の元

User avatar
two_heads_talking
Posts: 4137
Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
Native language: English

RE: Explaining kanji in names?!

Post by two_heads_talking » Mon 01.07.2008 4:41 pm

Typically when describing kanji, one would use a "common" or "familiar" pronounciation or reading so that the person hearing the unfamiliar kanji will know which character is being used..

In fact Witega has it almost correct, but the Japanese would use a "fire" character where both are pronounced "hi" rather than one being "hi" and another being "ka".. (of course that is from my own experience, maybe someone else has run into a situation similar to witega's..)

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Explaining kanji in names?!

Post by AJBryant » Mon 01.07.2008 4:54 pm

Usually, it's just using a word with the kanji. For example, I'd probably say "kaji no hi" -- that is, "the 'hi' in 'fire'." Since kanji have multiple readings, there's no problem saying something like "Tou wa, 'fujiwara' no 'fuji'."

Tony

User avatar
Oyaji
Posts: 1334
Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm

RE: Explaining kanji in names?!

Post by Oyaji » Mon 01.07.2008 8:20 pm

For example, someone named 田中 might say 「田んぼの「た」、中学校の「なか」」.

User avatar
Yudan Taiteki
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: Explaining kanji in names?!

Post by Yudan Taiteki » Mon 01.07.2008 8:34 pm

I know two girls with 華 in their name, and they say that they always try to use 華やかの華 but nobody ever knows what they're talking about, so they have to resort to 中華料理の華.
-Chris Kern

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Explaining kanji in names?!

Post by AJBryant » Mon 01.07.2008 10:57 pm

Yudan Taiteki wrote:
I know two girls with 華 in their name, and they say that they always try to use 華やかの華 but nobody ever knows what they're talking about, so they have to resort to 中華料理の華.
Now that's just sad. But in a funny way. :)


Tony

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

RE: Explaining kanji in names?!

Post by Harisenbon » Mon 01.07.2008 11:30 pm

Speaking of names with rare kanji, my work seems to be a haven for them.

Of the 10 people who work here
春影
華山
狭石
實川
パーハック
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

User avatar
keatonatron
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Tokyo (Via Seattle)
Contact:

RE: Explaining kanji in names?!

Post by keatonatron » Tue 01.08.2008 9:19 am

Harisenbon wrote:
Speaking of names with rare kanji, my work seems to be a haven for them.

Of the 10 people who work here
春影
華山
狭石
實川
パーハック
Guess which one is Harisenbon.

User avatar
two_heads_talking
Posts: 4137
Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
Native language: English

RE: Explaining kanji in names?!

Post by two_heads_talking » Tue 01.08.2008 9:39 am

keatonatron wrote:
Harisenbon wrote:
Speaking of names with rare kanji, my work seems to be a haven for them.

Of the 10 people who work here
春影
華山
狭石
實川
パーハック
Guess which one is Harisenbon.
hmmm the second one? lol...

User avatar
Harisenbon
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Native language: (poor) English
Location: Gifu, Japan
Contact:

RE: Explaining kanji in names?!

Post by Harisenbon » Tue 01.08.2008 9:02 pm

ACtually, I'm the third one. パーハック is the name of the pet mouse we keep. ;)

Edit: I had a horrid misspelling of my last name the other day when I bought some show tickets. The envelope had パーファーク written on it. :o
Last edited by Harisenbon on Tue 01.08.2008 9:03 pm, edited 1 time in total.
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com

Post Reply